俳的读音_解释 - 在线新华字典

俳的读音_解释 - 在线新华字典

拼音:pái ,注音:ㄆㄞˊ ,部首:亻,笔画:10
五笔:WDJD,五笔98:WHDD ,
统一码:U+4FF3 ,郑码:NKC ,仓颉码:OLMY ,四角码:21211

俳相关字典:

俳怎么写好看:


俳硬笔行书

俳异体字:

俳的解释:


pái
古代指杂戏、滑稽戏:优俳。
演杂戏的艺人:俳优。俳倡。
诙谐,玩笑,滑稽,幽默:俳文。俳谐。

笔画数:10;
部首:亻;
笔顺编号:3221112111

详细解释


pái
【名】
(形声。从人,非声。本义:杂戏,滑稽剧)
同本义〖farce〗
俳,戏也。…亦曰优,曰倡。——《说文》
俳,优乐也。——《三苍》
是时二世在甘泉,方作觳抵优俳之观。——《史记·李斯列传》
又如:俳舞(杂戏歌舞)
伶人。指以舞乐杂戏为业的人〖buffoon〗
击鼓歌咏作俳倡。——《汉书·霍光传》
谐笑类俳倡。——汉·班固《汉书·枚乘传》
又如:俳倡(俳优,伶人);俳长(俳优的头目);俳子(俳优之子);俳儿(俳优。亦指俳优之子)
对偶,骈俪〖atypeofwriting〗。如:俳偶(对偶骈丽);俳语(讲究对偶的骈体文字);俳丽(对偶骈丽)


pái
【形】
诙谐〖comic〗
好为俳谐杂说,人多爱押之。——《北史·李文博传》
又如:俳笑(戏笑);俳谑(戏言。俗称开玩笑);俳体(又称俳谐体。形式上出奇弄巧,或涉于游戏讥笑);俳说(戏笑嘲谑的言辞)

pái
【动】
安排。用同“排”〖arrange〗
后日我家俳酒馔。——《敦煌变文集》

俳句
páijù
〖akindofshortJapanesepoemconsistingofseventeencharacters〗以十七个音为一首的一种日本短诗
俳谐
páixié
〖comic〗诙谐戏谑;诙谐戏谑的言辞
俳优
páiyōu
〖artistsinapantomime〗古代演滑稽戏杂耍的艺人
俳优侏儒,固人主之所与燕也。——《韩非子·难三》

来源:学习资料
首页点赞

高考相关内容

高考备考专题

高考最新文章

江苏2022年重点高校招生专项计划实施工作通知

江苏关于做好2022年重点高校招生专项计划实施工作的通知

江苏2022年重点高校招生专项计划

新疆自治区2022年普通高职(专科)单独招生工作的通知

新疆:关于做好自治区2022年普通高职(专科)单独招生工作的通知

新疆2022年普通高职(专科)单独招生

贵州2022年高考第二次英语听力考试成绩公布

贵州:关于公布2022年高考第二次英语听力考试成绩的公告

贵州2022年高考第二次英语听力考试成绩公布

福建2022年普通高等学校运动训练、武术与民族传统体育专业招生文化考试工作通知

福建2022年普通高等学校运动训练、武术与民族传统体育专业招生文化考试工作的通知

福建2022年普通高等学校运动训练、武术与民族传统体育专业招生文化考试工作的通知

福建2022年普通高等学校运动训练、武术与民族传统体育专业招生文化考试考生须知

福建2022年普通高等学校运动训练、武术与民族传统体育专业招生文化考试考生须知

福建2022年普通高等学校运动训练、武术与民族传统体育专业招生文化考试考生须知

海南2022年运动训练、武术与民族传统体育专业招生文化考试考生须知

海南2022年运动训练、武术与民族传统体育专业招生文化考试考生须知

海南2022年运动训练、武术与民族传统体育专业招生文化考试考生须知

2021年高考各大学录取分数线及位次一览表(2022年理科参考)

很多人关心2021年各高校录取分数线和位置排名,想知道全国大学录取分数线2021年分数线情况。本文将介绍2021年高考各大学录取分数线及位次排名,以及2022年考生参考。

2021年高考各大学录取分数线及位次一览表

2021年高考各大学录取分数线及位次一览表(2022年文科参考)

很多人关心2021年各高校录取分数线和位置排名,想知道全国大学录取分数线2021年分数线情况。本文将介绍2021年高考各大学录取分数线及位次排名,以及2022年考生参考。

2021年高考各大学录取分数线及位次一览表

小窗幽记 卷三 峭_原文翻译

包含文言文小窗幽记 卷三 峭原文、小窗幽记 卷三 峭翻译,小窗幽记 卷三 峭原文及译文:小窗幽记 卷三 峭【原文】伺察①以为明者,常因明而生暗,故君子以恬养智;奋迅②以求速者,多因速而致迟,故君子以重持轻。【注释】①伺察:观察,窥察。②奋迅:冒进急躁。【译文】依赖暗中观察才能明白事情原委的人,常常因为明白事情而变得不清醒,所以君子要依靠恬静修养来提高智慧;做事奋进急躁以求快速的人,往往因

小窗幽记 卷三 峭原文及翻译_小窗幽记 卷三 峭阅读答案_小窗幽记 卷三 峭文言文翻译

小窗幽记 卷一 醒_原文翻译

包含文言文小窗幽记 卷一 醒原文、小窗幽记 卷一 醒翻译,小窗幽记 卷一 醒原文及译文:小窗幽记 卷一 醒【原文】费①千金而结纳贤豪,孰若②倾半瓢之粟以济饥饿;构千楹③而招徕宾客,孰若葺数椽之茅以庇孤寒④。【注释】①费:耗费。②孰若:哪里比得上。③千楹:千间屋舍。④葺:修葺。茅:茅草屋。【译文】耗费千金而广结吸纳天下豪杰,哪里比得上拿出半瓢的米粟去接济饥饿的人呢?建筑千间屋舍以招揽天下宾

小窗幽记 卷一 醒原文及翻译_小窗幽记 卷一 醒阅读答案_小窗幽记 卷一 醒文言文翻译
新高考-学习资料-汉字大全-俳的读音_解释 - 在线新华字典

没有更多了~去看看其他高考内容吧

网站首页网站地图返回顶部