《傅显迂缓》原文及翻译赏析

文言文《傅显迂缓》选自初中文言文阅读,其古诗原文如下:

【原文】

傅显喜读书,颇知文义,亦稍知医药,性情迂缓,望之如偃蹇老儒。一日,雅步行市上,逢人辄问:“见魏三兄否?”或指所在,雅步以往。比相见,喘息良久。魏问相见何意,曰:“适在枯水井前,遇见三嫂在树下作针黹,倦而假寐。小儿嬉戏井旁,相距三五尺耳,似乎可虑。男女有别,不便呼三嫂使醒,故走觅兄。”

魏大骇,奔往,则妇已俯井哭子矣。夫僮仆读书,可示佳事。然读书以明理,明理以致用也。食而不化,至昏聩僻谬,贻害无穷,亦何贵此儒者哉!

【注释】

1雅步:从容安闲地行走。雅:美好不粗俗。

2比:等到。

3适:刚才。

4假寐:小睡,打盹。

5或:有人。

6走:跑。

7觅:寻找

8大骇:非常吃惊。

9可:值得。

10针黹(zhǐ):针线活。黹:缝纫,刺绣。

11偃蹇(yǎnjiǎn):傲慢。

12使:让。

13迂:迂腐。

【翻译】

奴仆傅显,喜欢读书,很懂文学。他也稍微知道(些)医药(知识),性情迂腐而迟缓,看上去如同(一个)迂腐萎靡的老学士。一天,(傅显)迈着优雅的步伐行走在市场上,逢人就问:“看见魏三哥没有?”有的人指示(魏三)在什么地方,(傅显就)又迈着优雅的步履前往。 等到相见,傅显喘息半天。(魏三)问他见(自己)有什么事,傅显说:“刚才在枯水井前,遇见三嫂在树下做针线活困了在打盹。小孩在井旁嬉戏,相距大概只有三五尺,似乎有危险。(因)男女有别,(我)不便叫醒三嫂,所以跑来找您。”

魏三大惊跑去,妇人已经趴在井口哭儿子了。奴仆读书,可以显示出(是件)好事。但读书是用来明理的,明理是用以实用的。食而不消化(学不致用),(反而)致使糊涂乖僻,贻害无穷,又看重这种学士干吗啊!

更多文言文请关注诗词网,我们将持续为你更新最新内容,敬请期待!

来源:学习资料
首页点赞

高考相关内容

高考备考专题

高考最新文章

工科专业有哪些专业 热门好就业的专业有哪些

工科专业有哪些专业 热门好就业的专业有哪些

工科专业有哪些专业 热门好就业的专业有哪些

美术学专业课程有哪些 主要学什么

美术学专业课程有哪些 主要学什么

美术学专业课程有哪些 主要学什么

产品设计属于美术学类吗 前景怎么样

产品设计属于美术学类吗 前景怎么样

产品设计属于美术学类吗 前景怎么样

美术教育专业学什么 就业前景怎样

美术教育专业学什么 就业前景怎样

美术教育专业学什么 就业前景怎样

戏剧影视美术设计专业学什么 就业前景怎么样

戏剧影视美术设计专业学什么 就业前景怎么样

戏剧影视美术设计专业学什么 就业前景怎么样

工艺美术专业课程有哪些 主要学什么

工艺美术专业课程有哪些 主要学什么

工艺美术专业课程有哪些 主要学什么

智能科学与技术就业方向 有哪些出路

智能科学与技术就业方向 有哪些出路

智能科学与技术就业方向 有哪些出路

金融工程就业方向 可以从事哪些工作

金融工程就业方向 可以从事哪些工作

金融工程就业方向 可以从事哪些工作

安全科学与工程专业就业前景 好不好就业

安全科学与工程专业就业前景 好不好就业

安全科学与工程专业就业前景 好不好就业

社会体育专业学什么 主要课程有哪些

社会体育专业学什么 主要课程有哪些

社会体育专业学什么 主要课程有哪些
新高考-学习资料-文言文-《傅显迂缓》原文及翻译赏析

没有更多了~去看看其他高考内容吧

网站首页网站地图返回顶部