【宋词精选】《浣溪沙·闺情》原文赏析及翻译

浣溪沙·闺情

李清照 〔宋代〕

绣面芙蓉一笑开。斜飞宝鸭衬香腮。眼波才动被人猜。
一面风情深有韵,半笺娇恨寄幽怀。月移花影约重来。

翻译和注释

译文
贴花如绣的脸庞莞尔一笑,就像盛开的荷花。头上斜插的鸭形发饰就像真的要飞一样,衬托的脸颊更加美丽、更加生动。眼波流转,一下就让人猜到应是在思念着谁。
一脸的温情饱含着深韵,只能用这半张素笺把幽怨和思恋寄给心上人。月上阑干,花的影子不断移动,正是情人约会重聚的好时光。

注释
《浣溪沙》:词牌名。本为唐玄宗时教坊曲名,后用为词牌,亦作《浣溪纱》。分平仄两体,字数以四十二字居多,还有四十四字和四十六字两种。全词分两片,上片三句全用韵,下片末二句用韵。曲调轻松明快,是宋词中使用频率较高的词牌名。
绣面:形容面容姣美。芙蓉:荷花,此处指面容好看像荷花盛开了。
飞:《历代诗余》作“偎”。宝鸭:鸭形发式,或指钗头形状为鸭形的宝钗。香腮:唐代温庭筠有“鬓云欲度香腮雪。”
一面:整个脸上。
风情:男女爱慕之情。
韵:味道。
半笺娇恨:半纸怨艾之辞。笺,纸,指信笺、诗笺。
幽怀:犹幽情,指隐秘的感情。
月移花影:这里指约会的时间,即月斜之际。宋王安石《春夜》:“金炉香尽漏声残,翦翦轻风阵阵寒。春色恼人眠不得,月移花影上栏杆。”

浣溪沙·闺情问答

问:《浣溪沙·闺情》的作者是谁?
答:浣溪沙·闺情的作者是李清照
问:浣溪沙·闺情是哪个朝代的诗文?
答:浣溪沙·闺情是宋代的作品
问:浣溪沙·闺情是什么体裁?
答:词
问:绣面芙蓉一笑开出自哪首诗文,作者是谁?
答:绣面芙蓉一笑开 出自 宋代李清照的《浣溪沙·闺情》
问:绣面芙蓉一笑开 的下一句是什么?
答:绣面芙蓉一笑开 的下一句是 斜飞宝鸭衬香腮。
问:出自李清照的名句有哪些?
答:李清照名句大全

浣溪沙·闺情赏析

此词当是易安早期作品。写一位风韵秀的女子与心上人幽会,又写信相约其再会的情景。人物的肖像描写采用比拟、衬托、侧面描写的方法。语言活泼自然,格调欢快俊。

李清照的词作大概可分为两个时期——前期和后期,即北宋之末与南宋之初两个阶段。前者以闺怨相思为主,后者则多表现出消极绝望的情绪来。但这首词与这两种风格都显然不同,应该属于词人最早一批描写纯真爱情的词作。当时的词人尚处在少女年纪,对美好的爱情充满向往,落到笔端,也丰富地体现了女性细腻的心思。

起笔便带出了不同寻常的女性之美。“绣面芙蓉”与下面的“斜飞宝鸭”对举,应也指装饰物。当时的妇女多有向脸上贴绣画的习惯,其内容以花鸟为多,此处即是说面上绘有芙蓉。芙蓉一笑而开,变静为动,看似颇为无理,实则更显有情。本来芙蓉帖饰是静止的,但因为少女一笑,红颜晕开,落到人眼里仿佛连芙蓉花也迎风而绽,倍添精神。这种打破因果界限、蓄意悖理的手法,在王唯诗里最有体现,如“坐看青苔色,欲上人衣来”(《书事》)、“山路元无雨,空翠湿人衣”(《山中》)等。发展到李清照手里,添上一层女性的柔美,就更多了一种似真实幻、难以言说的美妙意境。再则,“秀面”“芙蓉”“笑”“开”两两相对,又暗含比喻意味,借芙蓉之开极有力地衬托出了少女之笑。此外“开”之一字,既指芙蓉花开,少女颜开,又可暗指少女的情窦初开,为全词统帅。

“斜飞宝鸭衬香腮”,承接上句,继续写少女的美貌。她又贴花饰,又戴宝鸭,正是一个着意打扮的初恋少女。“眼波才动被人猜。”少女巧笑倩兮,美目盼兮,在想什么呢?显然是心上人。她偷偷喜欢上了一个人,可能有时想起,越想越高兴,表情不对,被人注意到了。于是她心里打起鼓来:“不会被别人发现了吧?他会怎么想?天啦,多羞人呀!”这种手法也见于唐诗,皇甫松《采莲子》中就有“遥被人知半日羞”。其实,别人也许并没有注意到她的异常,更不可能知道她心中所想,不过在她看来,这却很可能,特别是很难为情,这种狐疑更给少女添了一分天真羞怯,也更显生动。

“一面风情深有韵,半笺娇恨寄幽怀”把上下两阙的因果衔接和少女此时的心理展示了出来。前半句自然是承接上文,其中“一面”二字虽作定语,但关联词的意味还保留着,给人以一种“虽然一面……,但是半笺……”的感觉,这不得不说又是女性思维之巧。后半句什么意思呢?笺即是书信,显然是久不见面,才以书信传达爱意,娇恨自然也就是青春少女的一种小情愫,小埋怨(大家懂得……)。连起来是说,虽然我这么喜欢你,但你总也不来看我,只好以书寄怀。信上写的是什么呢?“月移花影约重来”。明月上移,花影摇动,到那时我们来幽会吧!花前月下,正是少男少女相会的宝地,女主人公此语表现了其对未来的期待。

综合全词来看,词人出色地发挥了女性思维的长处,在氛围、比拟、画面以及细节的捕捉上,都表现出了出色的艺术天分。词中的女主人公,由于身处青春爱情之中,情绪难免波动,其性格也颇富变化。她倩然一笑,美丽活泼;眼波流转,细腻羞涩;凝视花月,苦苦思恋;写信抒怀,大胆追求。这些看似矛盾,实则反映了青春少女芳心初动时复杂的心理。在封建家长制婚姻的背景下,女主人公的追求是大胆的,也是美好的。这正寄寓了词人对美好爱情的向往与追求。

来源:网络数据
首页点赞

高考相关内容

高考备考专题

高考最新文章

山西文科考生多少分可以上西安工程大学英语专业?【历年分数线汇总】

山西文科考生多少分可以上西安工程大学英语专业?更三高考整理了西安工程大学英语专业在山西录取分数线相关信息,供大家查阅参考。

西安工程大学录取分数,西安工程大学英语专业,西安工程大学英语专业录取分数

【宋词精选】《雨霖铃·寒蝉凄切》原文赏析及翻译

寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。都门帐饮无绪,留恋处,兰舟催发。执手相看泪眼,竟无语凝噎。念去去,千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。多情自古伤离别,更那堪,冷落清秋节!今宵酒醒何处?杨柳岸,晓风残月。此去经年,

雨霖铃·寒蝉凄切原文,雨霖铃·寒蝉凄切赏析,雨霖铃·寒蝉凄切,雨霖铃·寒蝉凄切注释,雨霖铃·寒蝉凄切译文

江苏文科考生多少分可以上西安工程大学英语专业?【历年分数线汇总】

江苏文科考生多少分可以上西安工程大学英语专业?更三高考整理了西安工程大学英语专业在江苏录取分数线相关信息,供大家查阅参考。

西安工程大学录取分数,西安工程大学英语专业,西安工程大学英语专业录取分数

【宋词精选】《谒金门·春半》原文赏析及翻译

春已半。触目此情无限。十二阑干闲倚遍。愁来天不管。 好是风和日暖。输与莺莺燕燕。满院落花帘不卷。断肠芳草远。

谒金门·春半原文,谒金门·春半赏析,谒金门·春半,谒金门·春半注释,谒金门·春半译文

河南文科考生多少分可以上西安工程大学英语专业?【历年分数线汇总】

河南文科考生多少分可以上西安工程大学英语专业?更三高考整理了西安工程大学英语专业在河南录取分数线相关信息,供大家查阅参考。

西安工程大学录取分数,西安工程大学英语专业,西安工程大学英语专业录取分数

【宋词精选】《唐多令·惜别》原文赏析及翻译

何处合成愁。离人心上秋。纵芭蕉、不雨也飕飕。都道晚凉天气好,有明月、怕登楼。 年事梦中休。花空烟水流。燕辞归、客尚淹留。垂柳不萦裙带住。漫长是、系行舟。

唐多令·惜别原文,唐多令·惜别赏析,唐多令·惜别,唐多令·惜别注释,唐多令·惜别译文

陕西文科考生多少分可以上西安工程大学英语专业?【历年分数线汇总】

陕西文科考生多少分可以上西安工程大学英语专业?更三高考整理了西安工程大学英语专业在陕西录取分数线相关信息,供大家查阅参考。

西安工程大学录取分数,西安工程大学英语专业,西安工程大学英语专业录取分数

【宋词精选】《虞美人·寄公度》原文赏析及翻译

芙蓉落尽天涵水,日暮沧波起。背飞双燕贴云寒,独向小楼东畔、倚阑看。 浮生只合尊前老,雪满长安道。故人早晚上高台,赠我江南春色、一枝梅。

虞美人·寄公度原文,虞美人·寄公度赏析,虞美人·寄公度,虞美人·寄公度注释,虞美人·寄公度译文

甘肃文科考生多少分可以上西安工程大学英语专业?【历年分数线汇总】

甘肃文科考生多少分可以上西安工程大学英语专业?更三高考整理了西安工程大学英语专业在甘肃录取分数线相关信息,供大家查阅参考。

西安工程大学录取分数,西安工程大学英语专业,西安工程大学英语专业录取分数

【宋词精选】《燕山亭·北行见杏花》原文赏析及翻译

裁剪冰绡,轻叠数重,淡著胭脂匀注。新样靓妆,艳溢香融,羞杀蕊珠宫女。易得凋零,更多少、无情风雨。愁苦。问院落凄凉,几番春暮。凭寄离恨重重,者双燕,何曾会人言语。天遥地远,万水千山,知他故宫何处。怎不思

燕山亭·北行见杏花原文,燕山亭·北行见杏花赏析,燕山亭·北行见杏花,燕山亭·北行见杏花注释,燕山亭·北行见杏花译文
新高考-学习资料-古诗词-【宋词精选】《浣溪沙·闺情》原文赏析及翻译

没有更多了~去看看其他高考内容吧

网站首页网站地图返回顶部