【宋词精选】《西江月·新秋写兴》原文赏析及翻译

西江月·新秋写兴

刘辰翁 〔宋代〕

天上低昂仰旧,人间儿女成狂。夜来处处试新妆。却是人间天上。
不觉新凉似水,相思两鬓如霜。梦从海底跨枯桑。阅尽银河风浪。

西江月·新秋写兴问答

问:《西江月·新秋写兴》的作者是谁?
答:西江月·新秋写兴的作者是刘辰翁
问:西江月·新秋写兴是哪个朝代的诗文?
答:西江月·新秋写兴是宋代的作品
问:西江月·新秋写兴是什么体裁?
答:词
问:天上低昂仰旧,人间儿女成狂出自哪首诗文,作者是谁?
答:天上低昂仰旧,人间儿女成狂 出自 宋代刘辰翁的《西江月·新秋写兴》
问:天上低昂仰旧,人间儿女成狂 的下一句是什么?
答:天上低昂仰旧,人间儿女成狂 的下一句是 夜来处处试新妆。
问:出自刘辰翁的名句有哪些?
答:刘辰翁名句大全

西江月·新秋写兴赏析

这首词是作者借七夕来抒发自己寄寓故国之思。

上片侧重写七夕儿女幸福欢快景象。“天上低昂似旧,人间儿女成狂”二句紧扣“新秋”,分写“天上”与“人间”七夕情景。低昂,是起伏升降的意思。

上句说天上日落月升、斗转星移等天象变化,依然像从前一样。“似旧”二字,意在言外,暗示人间却与自然界的景象不同,发生了巨大变化。暗逗结尾两句。

下句说人间儿女也象从前一样,狂欢欢度七夕。“成狂”即包“似旧”之意,言外有无限感慨。在词人看来,经历过人间沧桑巨变的人们,新秋七夕,本应深怀黍离之悲,但今天人们竟依旧狂欢。这种景象不免使词人感慨万千。

“夜来处处试新妆,却是人间天上。”“处处试新妆”原是当时七夕风习,也是上文所说“儿女成狂”的一种突出表现。人们几乎误认为这种处处新妆的欢庆景象为人间的天堂了。正如上文“儿女成狂”寓有微意一样,这里的“人间天上”也含有讽刺意味。“却是”二字,言外有意,沦陷后的故国山河,已成为人间地狱,而眼前的景象却竭然相反,仿佛人们早已忘却家国之痛,叫人无限悲痛。

下片侧重直抒词人的感受。“不觉新凉似水,相思两鬓如霜。”时间飞逝,不经意间,感到新秋凉意,原来夜深了。由于“相思”——怀念故国,自己的两鬓已经如白梅一样。上句写出一位重重心事的老人久久坐着默默无语,几乎忘却外界事物,下句将长期怀念结果与一夕相思的现境联接在一起给人以时间飞逝的印象,用以突出表现作者深深的思虑。

“梦从海底跨枯桑,阅尽银河风浪。”结拍写七夕之梦。上句暗用《神仙传》沧海屡变为桑田的典故,下句以“银河”切“新秋”。诗人梦见在海底超越枯桑,又梦见在天上看尽银河风浪。这里虽明为纪梦,实为借梦来表达对于世事沧桑与人事巨变的感受。这两句尤其突出全文寄意。结末二句起到了画龙点眼的作用。有此二句,不但上片“儿女成狂”的情景讽慨自深,就连过片的“新凉”、“相思”也都获得了特殊的含义。

作者以自己作为独醒的爱国者与普通人相对照,抒发了自己眷怀故国的深沉悲壮的情感,是这首词构思和章法上的基本特点。

来源:网络数据
首页点赞

高考相关内容

高考备考专题

高考最新文章

山西文科考生多少分可以上西安工程大学英语专业?【历年分数线汇总】

山西文科考生多少分可以上西安工程大学英语专业?更三高考整理了西安工程大学英语专业在山西录取分数线相关信息,供大家查阅参考。

西安工程大学录取分数,西安工程大学英语专业,西安工程大学英语专业录取分数

【宋词精选】《雨霖铃·寒蝉凄切》原文赏析及翻译

寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。都门帐饮无绪,留恋处,兰舟催发。执手相看泪眼,竟无语凝噎。念去去,千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。多情自古伤离别,更那堪,冷落清秋节!今宵酒醒何处?杨柳岸,晓风残月。此去经年,

雨霖铃·寒蝉凄切原文,雨霖铃·寒蝉凄切赏析,雨霖铃·寒蝉凄切,雨霖铃·寒蝉凄切注释,雨霖铃·寒蝉凄切译文

江苏文科考生多少分可以上西安工程大学英语专业?【历年分数线汇总】

江苏文科考生多少分可以上西安工程大学英语专业?更三高考整理了西安工程大学英语专业在江苏录取分数线相关信息,供大家查阅参考。

西安工程大学录取分数,西安工程大学英语专业,西安工程大学英语专业录取分数

【宋词精选】《谒金门·春半》原文赏析及翻译

春已半。触目此情无限。十二阑干闲倚遍。愁来天不管。 好是风和日暖。输与莺莺燕燕。满院落花帘不卷。断肠芳草远。

谒金门·春半原文,谒金门·春半赏析,谒金门·春半,谒金门·春半注释,谒金门·春半译文

河南文科考生多少分可以上西安工程大学英语专业?【历年分数线汇总】

河南文科考生多少分可以上西安工程大学英语专业?更三高考整理了西安工程大学英语专业在河南录取分数线相关信息,供大家查阅参考。

西安工程大学录取分数,西安工程大学英语专业,西安工程大学英语专业录取分数

【宋词精选】《唐多令·惜别》原文赏析及翻译

何处合成愁。离人心上秋。纵芭蕉、不雨也飕飕。都道晚凉天气好,有明月、怕登楼。 年事梦中休。花空烟水流。燕辞归、客尚淹留。垂柳不萦裙带住。漫长是、系行舟。

唐多令·惜别原文,唐多令·惜别赏析,唐多令·惜别,唐多令·惜别注释,唐多令·惜别译文

陕西文科考生多少分可以上西安工程大学英语专业?【历年分数线汇总】

陕西文科考生多少分可以上西安工程大学英语专业?更三高考整理了西安工程大学英语专业在陕西录取分数线相关信息,供大家查阅参考。

西安工程大学录取分数,西安工程大学英语专业,西安工程大学英语专业录取分数

【宋词精选】《虞美人·寄公度》原文赏析及翻译

芙蓉落尽天涵水,日暮沧波起。背飞双燕贴云寒,独向小楼东畔、倚阑看。 浮生只合尊前老,雪满长安道。故人早晚上高台,赠我江南春色、一枝梅。

虞美人·寄公度原文,虞美人·寄公度赏析,虞美人·寄公度,虞美人·寄公度注释,虞美人·寄公度译文

甘肃文科考生多少分可以上西安工程大学英语专业?【历年分数线汇总】

甘肃文科考生多少分可以上西安工程大学英语专业?更三高考整理了西安工程大学英语专业在甘肃录取分数线相关信息,供大家查阅参考。

西安工程大学录取分数,西安工程大学英语专业,西安工程大学英语专业录取分数

【宋词精选】《燕山亭·北行见杏花》原文赏析及翻译

裁剪冰绡,轻叠数重,淡著胭脂匀注。新样靓妆,艳溢香融,羞杀蕊珠宫女。易得凋零,更多少、无情风雨。愁苦。问院落凄凉,几番春暮。凭寄离恨重重,者双燕,何曾会人言语。天遥地远,万水千山,知他故宫何处。怎不思

燕山亭·北行见杏花原文,燕山亭·北行见杏花赏析,燕山亭·北行见杏花,燕山亭·北行见杏花注释,燕山亭·北行见杏花译文
新高考-学习资料-古诗词-【宋词精选】《西江月·新秋写兴》原文赏析及翻译

没有更多了~去看看其他高考内容吧

网站首页网站地图返回顶部