【诗经】《椒聊》原文赏析及翻译

椒聊

佚名 〔先秦〕

椒聊之实,蕃衍盈升。彼其之子,硕大无朋。椒聊且,远条且。

椒聊之实,蕃衍盈匊。彼其之子,硕大且笃。椒聊且,远条且。

翻译和注释

译文
花椒树上果实累累香满园,繁衍丰茂采来可把升以满。那至语至敬仁义的君子啊,他形象高大不能表之以言。愿他像果实累累的花椒树,繁密枝条伸展得长长远远。
花椒树上果实累累香满园,繁衍丰茂两手采来一捧满。那至语至敬仁义的君子啊,他语实高大而且忠厚良善。愿他像果实累累的花椒树,繁密枝条伸展得长长远远。

注释
椒:花椒,又名山椒。聊:同“莍”,亦作“朻”、“梂”,草木结成的一串串果实。闻一多《风诗类钞》:“草木实聚生成丛,古语叫作聊,今语叫作嘟噜。”
蕃衍:生长众多。盈:满。升:量器名。
硕大:指身体高大强壮。无朋:无比。
且(jū):语末助词。
远条:指香气远扬。一说长长的枝条。条:长。
匊(jū):“掬”的古字,两手合捧。又,《周礼·考工记·陶人》疏引《小尔雅》云:“匊,二升。”亦通。
笃:厚重。形容人体丰满高大。

椒聊问答

问:《椒聊》的作者是谁?
答:椒聊的作者是佚名
问:椒聊是哪个朝代的诗文?
答:椒聊是先秦的作品
问:椒聊是什么体裁?
答:诗经·国风·唐风
问:椒聊之实,蕃衍盈升出自哪首诗文,作者是谁?
答:椒聊之实,蕃衍盈升 出自 先秦佚名的《椒聊》
问:椒聊之实,蕃衍盈升 的下一句是什么?
答:椒聊之实,蕃衍盈升 的下一句是 彼其之子,硕大无朋。
问:出自佚名的名句有哪些?
答:佚名名句大全

椒聊赏析

根据胡长青的说法,把此诗理解为赞美男子的诗应更为切合诗旨。他说,因为《诗经》所产生的时代,属于父系社会,男子早已享有无上的权威,这时期的生殖崇拜是以男性为主题的,称赞子孙众多,是对男性生殖能力的颂扬。把生育单纯地归之于妇女,囿于现代的认识习惯,不免惑于事物的表象了。再考察一下诗的本身,通观全篇,并不存在一处描写妇女某种特征的字句,况且“硕大无朋”“硕大且笃”,不是描绘妇女的词语。如果与《卫风·硕人》对妇女身材的描写相对照,更可明了二者的区别。

此诗首先以兴的手法,抒写景物之美。粗大虬曲的花椒树,枝叶繁茂,碧绿的枝头,结着一串串鲜红的花椒子,阵阵清香,随风飘动,长势喜人,丰收在望,采摘下来,足有满满的一升。接着,以此为铺垫,以椒喻人,赞美那个高大健壮的男子,人丁兴旺,子孙像花椒树上结满的果实那样众多。比喻新奇、妥贴,增强了诗歌的表现力和感染力。后两句又回到了对花椒的抒写上,但因有了中间比喻部分的过渡,已不同于前两句的单纯起兴,而是比兴合一,人椒互化,前后呼应,对人物的赞美进一步深化,含蕴隽永,有余音袅袅之感。而语尾助词“且”的连用,更是增强了情感的抒发,企慕之意,可谓一往情深。

此诗的第二章几乎是第一章的再现,只是调换了两个字,这种复沓的修辞手法,通过对某种事物的反复吟诵,可以收到一唱三叹、情意深致的艺术效果。此诗另一个更为突出的特点,是成功地运用了比兴的艺术手法,比是“以彼物比此物也”,兴是“先言他物以引起所咏之辞也”(朱熹《诗集传》)。比兴的运用,不但使诗的开篇较为自然,没有突兀感;而且以人所共知的美好事物喻人,较含蓄通俗地表现出被赞美主体的品性内涵,易于为人理解、认同。这在《诗经》中运用得极为广泛,“善鸟香草以配忠贞”(王逸《楚辞章》),也为后世的文学作品所普遍接受。

来源:网络数据
首页点赞

高考相关内容

高考备考专题

高考最新文章

【诗经】《菁菁者莪》原文赏析及翻译

菁菁者莪,在彼中阿。既见君子,乐且有仪。菁菁者莪,在彼中沚。既见君子,我心则喜。菁菁者莪,在彼中陵。既见君子,锡我百朋。泛泛杨舟,载沉载浮。既见君子,我心则休。

菁菁者莪原文,菁菁者莪赏析,菁菁者莪,菁菁者莪注释,菁菁者莪译文

【诗经】《清庙》原文赏析及翻译

于穆清庙,肃雍显相。济济多士,秉文之德。对越在天,骏奔走在庙。不显不承,无射于人斯。

清庙原文,清庙赏析,清庙,清庙注释,清庙译文

【诗经】《凫鹥》原文赏析及翻译

凫鹥在泾,公尸来燕来宁。尔酒既清,尔肴既馨。公尸燕饮,福禄来成。凫鹥在沙,公尸来燕来宜。尔酒既多,尔肴既嘉。公尸燕饮,福禄来为。凫鹥在渚,公尸来燕来处。尔酒既湑,尔肴伊脯。公尸燕饮,福禄来下。凫鹥在潀

凫鹥原文,凫鹥赏析,凫鹥,凫鹥注释,凫鹥译文

【诗经】《鱼藻》原文赏析及翻译

鱼在在藻,有颁其首。王在在镐,岂乐饮酒。鱼在在藻,有莘其尾。王在在镐,饮酒乐岂。鱼在在藻,依于其蒲。王在在镐,有那其居。

鱼藻原文,鱼藻赏析,鱼藻,鱼藻注释,鱼藻译文

【诗经】《棫朴》原文赏析及翻译

芃芃棫朴,薪之槱之。济济辟王,左右趣之。济济辟王,左右奉璋。奉璋峨峨,髦士攸宜。淠彼泾舟,烝徒楫之。周王于迈,六师及之。倬彼云汉,为章于天。周王寿考,遐不作人?追琢其章,金玉其相。勉勉我王,纲纪四方。

棫朴原文,棫朴赏析,棫朴,棫朴注释,棫朴译文

【诗经】《陟岵》原文赏析及翻译

陟彼岵兮,瞻望父兮。父曰:嗟!予子行役,夙夜无已。上慎旃哉,犹来!无止!陟彼屺兮,瞻望母兮。母曰:嗟!予季行役,夙夜无寐。上慎旃哉,犹来!无弃!陟彼冈兮,瞻望兄兮。兄曰:嗟!予弟行役,夙夜必偕。上慎旃

陟岵原文,陟岵赏析,陟岵,陟岵注释,陟岵译文

【诗经】《园有桃》原文赏析及翻译

园有桃,其实之肴。心之忧矣,我歌且谣。不知我者,谓我士也骄。彼人是哉,子曰何其?心之忧矣,其谁知之?其谁知之,盖亦勿思!园有棘,其实之食。心之忧矣,聊以行国。不知我者,谓我士也罔极。彼人是哉,子曰何其

园有桃原文,园有桃赏析,园有桃,园有桃注释,园有桃译文

【诗经】《诗经·羔裘》原文赏析及翻译

羔裘豹祛,自我人居居。岂无他人?维子之故。羔裘豹褎,自我人究究。岂无他人?维子之好。

诗经·羔裘原文,诗经·羔裘赏析,诗经·羔裘,诗经·羔裘注释,诗经·羔裘译文

【诗经】《击鼓》原文赏析及翻译

击鼓其镗,踊跃用兵。土国城漕,我独南行。从孙子仲,平陈与宋。不我以归,忧心有忡。爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下。死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。于嗟阔兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。

击鼓原文,击鼓赏析,击鼓,击鼓注释,击鼓译文

【诗经】《江有汜》原文赏析及翻译

江有汜,之子归,不我以。不我以,其后也悔。江有渚,之子归,不我与。不我与,其后也处。江有沱,之子归,不我过。不我过,其啸也歌。

江有汜原文,江有汜赏析,江有汜,江有汜注释,江有汜译文
新高考-学习资料-古诗词-【诗经】《椒聊》原文赏析及翻译

没有更多了~去看看其他高考内容吧

网站首页网站地图返回顶部