长相思(五之一)
陆游 〔宋代〕云千重。
水千重。
身在千重云水中。
月明收钓筒。
头未童。
耳未聋。
得酒犹能双脸红。
一尊谁与同。
翻译和注释
译文
层层迭迭的云层,层层迭迭的水光山色,我独自垂钓置身于这层层迭迭的山水之中。明月高挂才收钓筒慢慢回家。
现在头发还未稀疏斑白,耳朵尚可听见,得到美酒仍能一醉方休。只是在这幽深的山林中,又有谁能陪我喝酒呢?
注释
千重(zhòng):指千层,层层迭迭。
钓筒:插在水里捕鱼的竹器。
头未童:韩愈《进学解》:“头童齿豁”。原指山无草木,比喻人秃顶。
长相思(五之一)问答
问:《长相思(五之一)》的作者是谁?
答:长相思(五之一)的作者是陆游
问:长相思(五之一)是哪个朝代的诗文?
答:长相思(五之一)是宋代的作品
问:长相思(五之一)是什么体裁?
答:词
问:云千重出自哪首诗文,作者是谁?
答:云千重 出自 宋代陆游的《长相思(五之一)》
问:云千重 的下一句是什么?
答:云千重 的下一句是 水千重。
问:出自陆游的名句有哪些?
答:陆游名句大全
长相思(五之一)赏析
上阕说作者隐居在山水云间,夜来趁着明月垂钓,无比闲适。 下阕说自己头发未白,耳朵还不聋,还很能喝酒,还当身强力壮,只是在这重重云山之间,谁能陪我喝酒呢?
这是诗人描写放浪渔隐、泛舟 垂钓的生活环境,表现了一种闲适自得之趣。蓝天浮游着层层白云,地 面纵横交错着湖泊、溪流。水照碧空,云映水中,天光水色上下互融, 诗人就生活在这碧水白云中间,陶醉在这大自然的怀抱里。