关雎原文及翻译

关雎原文及翻译

关雎原文赏析 关睢

关关雎鸠,在河之洲。

窈窕淑女,君子好逑。

参差荇菜,左右流之。

窈窕淑女,寤寐求之。

求之不得,寤寐思服。

悠哉悠哉,辗转反侧。

参差荇菜,左右采之。

窈窕淑女,琴瑟友之。

参差荇菜,左右苇之。

窈窕淑女,钟鼓乐之。

古诗词关雎翻译

关关和鸣的雎鸠,栖息在河中的小洲。贤良美好的女子,是君子好的配偶。

参差不齐的荇菜,忽左忽右把它摘取。贤良美好的女子,日日夜夜都想追求她。

追求却没法得到,日日夜夜总思念她。绵绵不断的思念,叫人翻来覆去难入睡

参差不齐的荇菜,从左到右去采它。贤良美好的女子,弹琴鼓瑟来亲近她。

参差不齐的荇菜,从左到右去拔它。贤良美好的女子,敲起钟鼓来取悦她。

初三古诗词关雎重点词解释

关关:象声词,雌雄二乌相互应和的叫声。

雎鸠(巨基):一种水鸟名,即王鳴。

洲:水中的陆地。

窈窕(yǎo挑)淑女:贤良美好的女子。窈窕,身 材体态美好的样子。窈,深邃,喻女子心灵美;窕 ,幽美,喻女子仪表美。淑,好,善良。

好逑(hǎo秋):好的配偶。逑,“仇”的假借字,匹配。

参差:长短不齐的样子。荇(兴)菜:水草类植物。圆叶细茎,根生水底,叶浮在水面,可供食用。

左右流之:时而向左、时而向右地择取荇菜。这里是以勉力求取荇菜,隐喻“君子”努力追求“淑女”。

流,义同"求",这里指摘取。之:指荇菜。

寤寐(吴美):醒和睡。指日夜。痞,醒觉。寐 ,入睡。

思服:思念。服:想。

悠哉你哉悠哉:意为“悠悠”,就是长。这句是说思念绵绵不断。哉,语气助词。悠哉悠哉,犹言“想念呀,想念呀”。

转反侧:翻覆不能入眠。辗,古字作展。展转, 即反侧。反侧,犹翻覆。

琴瑟友之:弹琴鼓瑟来亲近她。琴、瑟,皆弦乐器 。琴五或七弦,瑟二十五或五十弦。

友:用作动词,此处有亲近之意。这句说,用琴瑟来亲近“淑女”。

芜:择取,挑选。

钟鼓乐之:用钟奏乐来使她快乐。乐,使动用法, 使. ..快...乐。钟为古代编钟,鼓为古代打击的铜鼓。

来源:网络数据
首页点赞

高考相关内容

高考备考专题

高考最新文章

《周亚夫军细柳》中的一词多义

《周亚夫军细柳》中的一词多义

《周亚夫军细柳》中的一词多义

记叙文六要素

记叙文六要素

记叙文六要素

修辞手法有哪些?

修辞手法有哪些?

修辞手法有哪些?

现代文阅读答题技巧:开放性阅读

现代文阅读答题技巧:开放性阅读

现代文阅读答题技巧:开放性阅读

现代文阅读答题技巧:词语、句子

现代文阅读答题技巧:词语、句子

现代文阅读答题技巧:词语、句子

抗疫英雄事迹人物素材

抗疫英雄事迹人物素材

抗疫英雄事迹人物素材

与朱元思书原文及翻译

与朱元思书原文及翻译

与朱元思书原文及翻译

与朱元思书注释及重点知识

与朱元思书注释及重点知识

与朱元思书注释及重点知识

河中石兽原文及翻译

河中石兽原文及翻译

河中石兽原文及翻译

文言文中“其”的用法

文言文中“其”的用法

文言文中“其”的用法
新高考-中考频道-初中语文-关雎原文及翻译

没有更多了~去看看其他高考内容吧

网站首页网站地图返回顶部