货殖列传序_文言文大全

货殖列传序

作者: 司马迁


老子曰:“至治之极,邻国相望,鸡狗之声相闻,民各甘其食,美其服,安其俗,乐其业,至老死不相往来(1)。”必用此为务,挽近世涂民耳目(2),则几无行矣。

太史公曰:夫神农以前,吾不知已(3)。至若《诗》、《书》所述虞、夏以来,耳目欲极声色之好,口欲穷刍豢(4)之味,身安逸乐而心夸矜势能之荣。使俗之渐民久矣,虽户说以眇(5)论,终不能化。故善者因之,其次利道(6)之,其次教诲之,其次整齐之,最下者与之争。

夫山西饶材、竹、旄(7)、玉石,山东多鱼、盐、漆、丝、声色,江南出?薄㈣鳌⒔?⒐稹⒔稹⑽?⒘??)、丹沙(9)、犀、玳瑁(10)、珠玑(11)、齿、革,龙门(12)、碣石(13)北多马、牛、羊、旃(14)、裘、筋、角(15);铜、铁则千里往往山出置。此其大较也。皆中国人民所喜好,谣俗被服饮食奉生送死之具也。故待农而食之,虞(16)而出之,工而成之,商而通之。此宁有政教发征期会哉?人各任其能,竭其力,以得所欲。故物贱之征贵,贵之征贱,各劝其业,乐其事,若水之趋下,日夜无休时,不召而自来,不求而民出之。岂非道之所符,而自然之验邪(17)?

《周书》(18)曰:“农不出则乏其食,工不出则乏其事,商不出则三宝绝,虞不出则财匮少。”财匮少而山泽不辟(19)矣。此四者,民所衣食之原(20)也。原大则饶,原小则鲜。上则富国,下则富家。贫富之道,莫之夺予,而巧者有余,拙者不足。故太公望(21)封于营丘,地泻卤,人民寡,于是太公劝其女功,极技巧,通鱼盐,则人物归之,?至(22)而辐凑。故齐冠带衣履天下,海岱之闲敛袂而往朝焉。其后齐中衰,管子修之,设轻重九府,则桓公以霸,九合诸侯,一匡天下;而管氏亦有三归(23),位在陪臣(24),富于列国之君。是以齐富强至于威宣(25)也。

故曰:“仓廪实而知礼节,衣食足而知荣辱(26)。”礼生于有而废于无。故君子富,好行其德;小人富,以适其力。渊深而鱼生之,山深而兽往之,人富而仁义附焉。富者得执益彰,失执则客无所之,以而不乐。夷狄益甚。谚曰:“千金之子,不死于市。”此非空言也。故曰:“天下熙熙,皆为利来;天下壤壤(27),皆为利往。”夫千乘之王,万家之侯,百室之君,尚犹患贫,而况匹夫编户(28)之民乎!

注释

(1)“至治之极”八句:引自《老子》,但文字略有不同。(2)“挽近世”句:挽,同“晚”.涂,堵塞。(3)已同“矣”.(4)刍豢:指牲畜的肉。用草饲养的叫“刍”,如牛、羊;用粮食饲养的叫“豢”,如猪、狗。(5)眇:同“妙”.(6)道:同“导”.(7)旄:,即楮(楚)树,树皮可以造纸。旄,旄牛,其尾有长毛,可供旗帜装饰之用。(8)连,同“链”,铅矿石。(9)丹沙,同“丹砂”,矿物名,俗称朱砂。(10)玳瑁:龟类,其甲为名贵的装饰品。(11)玑:不圆的珠子。(12)龙门:山名。在今山西稷山县和陕西韩城县之间。(13)碣石:山名,在今河北昌黎县西北。(14)旃:同“毡”.(15)筋、角:兽筋,兽角,可用以制造弓弩。(16)虞:掌管山林川泽出产的官,此指开发山林川泽的人。(17)邪,同“耶”.(18)周书,指《逸周书》,今本《逸周书》无此段话。盖是古本《逸周书》的佚文。(19)辟,同“僻”.(20)原,同“源”.(21)太公望,即姜尚,相传他姓姜,名尚,字子牙,其先人封在吕地,故又称吕尚。他佐武王伐纣,封于营丘E在今山东昌乐县东南F,国号齐。(22)至,犹言襁负而至。(23)三归,按常例应归公室所有的市租。(24)陪臣,诸侯之大夫对天子自称陪臣。(25)威、宣:齐威王,名婴齐,田桓公之子,公元前356-前320年在位。宣,齐宣王,名辟疆,威王之子,公元前319年-前301年在位。(26)“仓廪实”二句:见《管子·牧民》。(27)壤壤,同“攘攘”.(28)编户,编入户口册。

译文

老子说:“古代太平之世达到极盛时期的时候,虽然邻国的百姓彼此望得见,鸡犬之声彼此听得见,但人们各自以为自家的食物最香甜,衣裳最漂亮,习俗最安适,职业最快乐。以至于老死也不相往来。”要是谁以此为目标,而在近代去涂饰堵塞老百姓的耳目,使他们再回复到往古的时代,那就几乎是行不通的了。太史公说:神农以前的事,我已无从考知了。至于《诗经》、《尚书》所记载的虞、夏以来的情况,还是可以考知的:人们的耳朵、眼睛要竭力享受声、色之乐,嘴里要吃尽各种美味。身体安于舒适快乐,而心里又羡慕夸耀有权势、有才干的光荣。这种风气浸染民心已经很久了。即使用高妙的理论挨家挨户去劝导,到底也不能使他们改变,所以,对于人民最好的做法是顺其自然,其次是因势利导,再其次是进行教育,再其次是制定规章,限制他们的发展。而最坏的做法是与民争利。

太行山以西出产大量的木材、竹子、楮树、野麻、旄牛尾、玉石;太行山以东盛产鱼、盐、漆、丝,又有歌舞和女色;江南出产楠树、梓树、生姜、桂皮、金、锡、铅、朱砂、犀角、玳瑁、珠玑、象牙、皮革;龙门、碣石以北盛产马、牛、羊、毡、裘、筋、角;至于铜、铁则分布在千里的疆土上,各处的山都出产,真是星罗棋布。这是大概的情形。所有这些都是中原地区人民喜爱的必需品,通常用来做穿着、吃喝、养生送死的东西。所以说大家都靠农民的耕种才有吃的,靠虞人才能把山泽中的资源开发出来,靠工人做成各种器具,靠商人贸易使货物流通。这难道是有政治教令征发和约束他们吗?人们各按其能力干自己的工作。尽自己的力量,来满足自己的欲望。因此,东西贱是贵的征兆,东西贵是贱的征兆。这就刺激各行各业的人努力从事自己的职业,以自己的工作为乐趣,就如同水往低处流一样,昼夜不停。用不着召唤,他们自己会送来;东西用不着寻求,人们自己会生产。这难道不就证明了农、虞、工、商的工作是符合经济法则的吗?《周书》上说:“农民不生产,粮食就缺乏;工人不生产,器物就缺乏;商人不转运,粮食、器物、财货就断绝;虞人不生产,财货就缺乏。”财货缺乏,山泽中的资源就不能开发了。农、工、商、虞这四种人的生产,是人民赖以穿衣吃饭的来源。来源大就富足,来源小就贫困。来源大了,对上可以使国家富强,对下可以使家庭富裕,贫富全靠自己。富了也没人掠夺他,穷了没人给他东西,而聪明的人有余,愚笨的人不足。姜太公封在营丘,那里的土地都是盐碱地,劳力很少。于是姜太公就鼓励妇女纺线织布,尽力施展她们的技巧,并且使本地的鱼盐流通外地。老百姓用襁褓背着孩子络绎不绝地归聚到那里,真如同车辐凑集于车毂似的。因而齐国产的冠带衣履,行销天下;东海和泰山之间的各小国的国君,都拱手敛袖恭恭敬敬地来齐国朝见。后来,齐国中途衰弱,管仲又修订了太公的政策,设立了调节物价出纳货币的九府。齐桓公就借此称霸,多次会合诸侯,使天下的一切都得到匡正,因而管仲也奢侈地收取市租。他虽处陪臣之位,却比列国的君主还要富。因此,齐国的富强一直延续到齐威王、齐宣王时代。

所以,管仲说:“仓库储备充实、老百姓才能懂得礼节,衣食丰足,老百姓才能分辨荣辱。”礼仪是在富有的时候产生的,到贫困的时候就废弃了。因此,君子富了,才肯施恩德;平民富了,才能调节自己的劳力。水深,鱼自然会聚集;山深,兽自然会奔去;人富了,仁义自然归附。富人得了势,声名就更显著;一旦失势,就会如同客居的人一样没有归宿,因而不快活。在夷狄外族,这种情况则更厉害。俗话说:“家有千金的人,不会死在市上。”这不是空话啊。所以说:“天下的人乐融融,都是为财利而来;天下的人闹嚷嚷,都是为着财利而往。”兵车千辆的国君,食邑万户的诸侯,食禄百户的大夫,尚且还都怕穷,更何况普通的平民百姓呢!

来源:网络数据
首页点赞

高考相关内容

高考备考专题

高考最新文章

《与顾章书》原文及翻译_文言文大全

与顾章书 吴均 原文: 仆去月谢病,还觅薜萝。梅溪之西,有石门山者,森壁争霞,孤峰限日;幽岫含云,深溪蓄翠;蝉吟鹤唳,水响猿啼,英英相杂,绵绵成韵。既素重幽居,遂葺宇其上。幸富菊

与顾章书

五帝本纪赞_文言文大全

五帝本纪赞 作者:司马迁 太史公曰①:学者多称五帝,尚矣。然《尚书》独载尧以来②,而百家言黄帝③,其文不雅驯④,荐绅先生难言之⑤。孔子所传《宰予问五帝德》及《帝系姓》⑥,儒者或不传。余

五帝,本纪,赞

项羽本纪赞_文言文大全

项羽本纪赞 作者:司马迁 太史公曰:吾闻之周生曰:“舜目盖重瞳子。”②又闻项羽亦重瞳子。羽岂其苗裔邪?何兴之暴也③?夫秦失其政,陈涉首难,豪杰蜂起,相与并争,不可胜数④。然羽

项羽,本纪,赞

秦楚之际月表_文言文大全

秦楚之际月表 作者:司马迁 太史公读秦楚之际,曰:初作难,发于陈涉2;虐戾灭秦自项氏3;拨乱诛暴,平定海内,卒践帝祚,成于汉家4.五年之间,号令三嬗,自生民以来,未始有受命若斯之亟也5!

秦楚,之际,月表

高祖功臣侯者年表_文言文大全

高祖功臣侯者年表 作者:司马迁 正义高祖初定天下,表明有功之臣而侯之,若萧、曹等。太史公曰:古者人臣功有五品,以德立宗庙、定社稷曰勋,以言曰劳,用力曰功,明其等曰伐,积日曰阅。封爵之

高祖,功臣,侯者,年表

孔子世家赞_文言文大全

孔子世家赞 作者:司马迁 太史公②曰:《诗》有之:“高山仰止,景行行止③。”虽不能至,然心乡④往之。余读孔氏书,想见其为人。适⑤鲁,观仲尼庙堂车服礼器,诸生以时习礼其家,余祗

孔子,世家,赞

外戚世家序_文言文大全

外戚世家序 作者:司马迁 自古受命帝王及继体守文之君①,非独内德茂也②,盖亦有外戚之助焉③。夏之兴也以涂山④,而桀之放也以末喜⑤。殷之兴也以有?虎蓿???币叉枣Ъ孩摺V苤?艘惨越??按? /> 欢迎访问古典文学网,祝您阅读愉快! 关键字 首页国学文化古诗词诗词名句文言文历史故事古代典籍古典小说武侠小说原创投稿 唐诗大全 宋词精选 唐诗三百首 宋词三百首 古诗名句 诗经全集 古诗十九首 历史人物 野史秘闻 文化杂谈 声律启蒙 弟子规 元曲大全 汉赋精选 元曲三百首 毛泽东诗词 诗词鉴赏 古文观止 文言文大全 金庸小说 古龙小说 古代小说 古典武侠 三字经 您所在的位置:首页>文言文>古文观止>卷五·汉文

外戚,世家,序

《孙承宗传》原文及翻译_文言文大全

《孙承宗传》原文及翻译 出处:《明史》 孙承宗,高阳人。貌奇伟,须髯戟张。与人言,声殷墙壁。始为县学生授经边郡。往来飞狐、拒马间,直走白登,又从纥干、清波故道南下。喜从材官老兵究问险要

《,孙承宗传,》,原文,及,翻译

伯夷列传_文言文大全

伯夷列传 作者:司马迁 夫学者载籍极博。尤考信于六艺。《诗》、《书》虽缺,然虞、夏之文可知也。尧将逊位,让于虞舜,舜、禹之间,岳牧咸荐,乃试之于位,典职数十年,功用既兴,然后授政。示天

伯夷,列传

《为学》原文及翻译_文言文大全

《为学》原文及翻译 彭端淑 天下事有难易乎?为之,则难者亦易矣;不为,则易者亦难矣。人之为学有难易乎?学之,则难者亦易矣;不学,则易者亦难矣。 吾资之昏,不逮人也;吾材之庸,不逮

《,为学,》,原文,及,翻译
新高考-学习资料-文言文-货殖列传序_文言文大全

没有更多了~去看看其他高考内容吧

网站首页网站地图返回顶部