河中石兽_河中石兽原文_河中石兽翻译_纪昀河中石兽赏析

河中石兽

清 / 纪昀

沧州南一寺临河干,山门圮于河,二石兽并沉焉。
阅十余岁,僧募金重修,求二石兽于水中,竟不可得。
以为顺流下矣,棹数小舟,曳铁钯,寻十余里无迹。

一讲学家设帐寺中,闻之笑曰:“尔辈不能究物理,是非木杮,岂能为暴涨携之去?
乃石性坚重,沙性松浮,湮于沙上,渐沉渐深耳。
沿河求之,不亦颠乎?
”众服为确论。

一老河兵闻之,又笑曰:“凡河中失石,当求之于上流。
盖石性坚重,沙性松浮,水不能冲石,其反激之力,必于石下迎水处啮沙为坎穴,渐激渐深,至石之半,石必倒掷坎穴中。
如是再啮,石又再转。
转转不已,遂反溯流逆上矣。
求之下流,固颠;求之地中,不更颠乎?
”如其言,果得于数里外。
然则天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可据理臆断欤?

zhōngshíshòu

qīng/yún

cāngzhōunánlíngānshānménèrshíshòubìngchényān
yuèshísuìsēngjīnzhòngxiūqiúèrshíshòushuǐzhōngjìng
wèishùnliúxiàzhàoshùxiǎozhōutiěxúnshí

jiǎngxuéjiāshèzhàngzhōngwénzhīxiàoyuē:“ěrbèinéngjiūshìfēibèinéngwèibàozhǎngxiézhī
nǎishíxìngjiānzhòngshāxìngsōngyānshāshàngjiànchénjiànshēněr
沿yánqiúzhīdiān
zhòngwèiquèlùn

lǎobīngwénzhīyòuxiàoyuē:“fánzhōngshīshídāngqiúzhīshàngliú
gàishíxìngjiānzhòngshāxìngsōngshuǐnéngchōngshífǎnzhīshíxiàyíngshuǐchùnièshāwèikǎnxuéjiànjiànshēnzhìshízhībànshídǎozhìkǎnxuézhōng
shìzàinièshíyòuzàizhuǎn
zhuǎnzhuǎnsuìfǎnliúshàng
qiúzhīxiàliúdiānqiúzhīzhōnggèngdiān
yánguǒshùwài
rántiānxiàzhīshìdànzhīzhīèrzhěduōduàn

注释

沧州:地名,今河北省沧州市。

临:靠近。也有“面对”之意。

河干:河边。(河:指黄河,历史上黄河曾流经沧州。)干,水边,河岸。

山门:寺庙的大门。

圮:倒塌。

并:一起。

沉焉:沉没在这条河里。焉,兼词,于此,在那里。

阅:过了,经过。

十余岁:十多年。岁:年。

棹:名词作动词,划船。

求石兽于水中:在河中寻找石兽。求,寻找。

竟:终于,到底。

曳:拖着,牵引。

铁钯:农具,用于除草平土。 钯,通“耙”。

设帐:讲学,教书。

尔辈不能究物理:你们这些人不能推究事物的道理。尔辈,你们。究,推究。物理,事物的道理规律。

是非木杮:这不是木片。是,这。杮,削下的木片。

岂能:怎么能。

为:被。

暴涨:洪水。暴,突然(急大)。

湮:埋没。

颠:通“癫”,疯狂。

众服为确论:大家信服地认为(这话)是精当确切的言论。为:(认为)是。

河兵:指镇守河防的兵。清代设河道总督,辖有专门治河的兵营。

盖:因为。

啮:本意是“咬”,这里是侵蚀冲刷的意思。

坎穴:坑洞。

不已:不停止。已:停止。

倒掷:倾倒。

转转:读音尚未找到权威出处。

如是:像这样。

遂:于是。

溯(sù)流:逆流。

固:固然。

如:依照,按照。

然则:既然这样,那么。

但:只,仅仅。

据理臆断:根据某个道理就主观判断。臆断,主观地判断。

欤:表反问的句末语气词。

耳:罢了。

其一:表面现象。

其二:根本道理。

译文

沧州的南面有一座寺庙靠近河岸,庙门倒塌在了河里,两只石兽一起沉没于此。经过十多年,僧人们募集金钱重修(寺庙),便在河中寻找石兽,最后也没找到。僧人们认为石兽顺着水流流到下游了。于是划着几只小船,拖着铁钯,(向下游)寻找了十多里,没有找到石兽的踪迹。

一位讲学家在寺庙中教书,听说了这件事笑着说:“你们这些人不能推究事物的道理。这(石兽)不是木片,怎么能被暴涨的洪水带走呢?石头的性质坚硬沉重,泥沙的性质松软浮动,石兽埋没在沙上,越沉越深罢了。顺着河流寻找石兽,不是(显得)疯狂了吗?”大家信服地认为(这话)是精当确切的言论。

一位老河兵听说了讲学家的观点,又笑着说:“凡是落入河中的石头,都应当在河的上游寻找它。正因为石头的性质坚硬沉重,沙的性质松软轻浮,水流不能冲走石头,水流反冲的力量,一定在石头下面迎水的地方侵蚀沙子形成坑洞。越激越深,当坑洞延伸到石头底部的一半时,石头必定倾倒在坑洞中。像这样再冲刷,石头又会再次转动,像这样不停地转动,于是反而逆流朝相反方向到上游去了。到河的下游寻找石兽,本来就(显得)很疯狂;在石兽沉没的地方寻找它们,不是(显得)更疯狂了吗?”结果依照他的话去(寻找),果然在上游的几里外寻到了石兽。

既然这样,那么天下的事,只知道表面现象,不知道根本道理的情况有很多,难道可以根据某个道理就主观判断吗?

来源:网络数据
首页点赞

高考相关内容

高考备考专题

高考最新文章

己亥杂诗·其五_己亥杂诗·其五原文_己亥杂诗·其五翻译_龚自珍己亥杂诗·其五赏析

己亥杂诗·其五_己亥杂诗·其五原文_己亥杂诗·其五翻译_龚自珍己亥杂诗·其五赏析

己亥杂诗·其五,己亥杂诗·其五原文,己亥杂诗·其五翻译,己亥杂诗·其五同作者诗词,龚自珍己亥杂诗·其五

晚春二首·其一_晚春二首·其一原文_晚春二首·其一翻译_韩愈晚春二首·其一赏析

晚春二首·其一_晚春二首·其一原文_晚春二首·其一翻译_韩愈晚春二首·其一赏析

晚春二首·其一,晚春二首·其一原文,晚春二首·其一翻译,晚春二首·其一同作者诗词,韩愈晚春二首·其一

记承天寺夜游_记承天寺夜游原文_记承天寺夜游翻译_苏轼记承天寺夜游赏析

记承天寺夜游_记承天寺夜游原文_记承天寺夜游翻译_苏轼记承天寺夜游赏析

记承天寺夜游,记承天寺夜游原文,记承天寺夜游翻译,记承天寺夜游同作者诗词,苏轼记承天寺夜游

与朱元思书_与朱元思书原文_与朱元思书翻译_吴均与朱元思书赏析

与朱元思书 _ 与朱元思书 原文_ 与朱元思书 翻译_吴均 与朱元思书 赏析

与朱元思书 , 与朱元思书 原文, 与朱元思书 翻译, 与朱元思书 同作者诗词,吴均 与朱元思书

河中石兽_河中石兽原文_河中石兽翻译_纪昀河中石兽赏析

河中石兽_河中石兽原文_河中石兽翻译_纪昀河中石兽赏析

河中石兽,河中石兽原文,河中石兽翻译,河中石兽同作者诗词,纪昀河中石兽

野望_野望原文_野望翻译_王绩野望赏析

野望_野望原文_野望翻译_王绩野望赏析

野望,野望原文,野望翻译,野望同作者诗词,王绩野望

爱莲说_爱莲说原文_爱莲说翻译_周敦颐爱莲说赏析

爱莲说_爱莲说原文_爱莲说翻译_周敦颐爱莲说赏析

爱莲说,爱莲说原文,爱莲说翻译,爱莲说同作者诗词,周敦颐爱莲说

过松源晨炊漆公店·其五_过松源晨炊漆公店·其五原文_过松源晨炊漆公店·其五翻译_杨万里过松源晨炊漆公店·其五赏析

过松源晨炊漆公店·其五_过松源晨炊漆公店·其五原文_过松源晨炊漆公店·其五翻译_杨万里过松源晨炊漆公店·其五赏析

过松源晨炊漆公店·其五,过松源晨炊漆公店·其五原文,过松源晨炊漆公店·其五翻译,过松源晨炊漆公店·其五同作者诗词,杨万里过松源晨炊漆公店·其五

陋室铭_陋室铭原文_陋室铭翻译_刘禹锡陋室铭赏析

陋室铭_陋室铭原文_陋室铭翻译_刘禹锡陋室铭赏析

陋室铭,陋室铭原文,陋室铭翻译,陋室铭同作者诗词,刘禹锡陋室铭

登飞来峰_登飞来峰原文_登飞来峰翻译_王安石登飞来峰赏析

登飞来峰_登飞来峰原文_登飞来峰翻译_王安石登飞来峰赏析

登飞来峰,登飞来峰原文,登飞来峰翻译,登飞来峰同作者诗词,王安石登飞来峰
新高考-学习资料-古诗词-河中石兽_河中石兽原文_河中石兽翻译_纪昀河中石兽赏析

没有更多了~去看看其他高考内容吧

网站首页网站地图返回顶部