The Rainy Day_英文爱情诗赏析

The day is cold,and dark,and dreary;
天冷、阴暗、沉闷;

It rains,and the wind is never weary;
下着雨,风也刮个不停;

The vine still clings to the moldering wall,
藤还攀附着颓垣残壁,

But at every gust the dead leaves fall,
每来一阵狂风,枯叶附落纷纷,

And the day is dark and dreary.
天真是阴暗而沉闷。

My life is cold and dark and dreary;
我的生活寒冷、阴郁、沉闷;

It rains and the wind is never weary;
下着雨,风也刮个不停;

My though still cling to the moldering past,
我的思想还纠缠着消逝的往事,

But the hopes of youth fall thick in the blast,
大风里,我的青春希望相继熄灭,

And the days are dark and dreary.
天真是阴暗而沉闷。

Be still,sad heart!And cease repining;
安静吧,忧伤的心!别再悔恨;

Behind the clouds is the sun still shining;
乌云后面太阳依然辉煌灿烂;

Thy fate is the common fate of all,
你命运和大家的一样,

Into each life some rain must fall,
每个人一生都得逢上阴雨,

Some days must be dark and dreary.
有些日子必然阴暗而沉闷。

来源:学习资料
首页点赞

高考相关内容

高考备考专题

高考最新文章

莎士比亚诗选-维纳斯与阿都尼

莎士比亚诗选-维纳斯与阿都尼

莎士比亚诗选-维纳斯与阿都尼

莎士比亚诗选-鲁克丽丝受辱记

莎士比亚诗选-鲁克丽丝受辱记

莎士比亚诗选-鲁克丽丝受辱记

莎士比亚诗选-乐曲杂咏

莎士比亚诗选-乐曲杂咏

莎士比亚诗选-乐曲杂咏

莎士比亚诗选-凤凰和斑鸠

莎士比亚诗选-凤凰和斑鸠

莎士比亚诗选-凤凰和斑鸠

莎士比亚诗选-十四行诗

莎士比亚诗选-十四行诗

莎士比亚诗选-十四行诗

莎士比亚爱情诗-爱情的礼赞

莎士比亚爱情诗-爱情的礼赞

莎士比亚爱情诗-爱情的礼赞

汪国真诗集

汪国真诗集

汪国真诗集

普希金爱情诗-是时候啦,我的朋友,是时候啦!

普希金爱情诗-是时候啦,我的朋友,是时候啦!

普希金爱情诗-是时候啦,我的朋友,是时候啦!

普希金爱情诗-当我紧紧拥抱着

普希金爱情诗-当我紧紧拥抱着

普希金爱情诗-当我紧紧拥抱着

普希金爱情诗-为了怀念你

普希金爱情诗-为了怀念你

普希金爱情诗-为了怀念你
新高考-学习资料-古诗词-The Rainy Day_英文爱情诗赏析

没有更多了~去看看其他高考内容吧

网站首页网站地图返回顶部