2017年6月英语六级翻译每日一练:长跑周

从最近几年的英语六级翻译真题中我们不难看出,翻译目前考察的方向多偏向于社会经济、文化等方面,日常复习中我们也要提前储备一些常考话题材料。下面本站网考研频道英语六级频道为大家整理了2017年6月英语六级翻译练习,希望对大家的备考有所帮助。

2017年6月大学英语六级翻译每日一练汇总

为了假期,人们必须提前工作整整一周。这种安排并不局限于劳动节假期。根据每年的官方安排,法定假日前把周末调成工作日,上班族就可以享受“更长的假期”。这意味着,更长的假期要以更长的工作周为代价。然而,公众不是很接受这种安排。网上调查的调查对象中,高达75%的人表示不满这种假期安排,93%的人抱怨假期太短。很多人抱怨负责人的安排,呼吁更合理的假期安排。如果假期是以更繁重的工作任务为代价,那么上班族会无力消受。

译文参考:

To enjoy a holiday,people often have to work for a whole week previous to it.This arrangement is not just confined to the Labor Day holiday.According to the official schedule each year,office workers can enjoy so-called “a longer holiday”by exchanging their weekend before the legal holiday for weekdays,which means a longer holiday comes at the price of a longer workweek.This arrangement,however,has not been well received by the public.Up to 75 percent of the respondents to a survey on the Internet said they were dissatisfied with it.And 93 percent complained that holidays are too short.Many people have complained about the authorities'arrangement and called for a more reasonable holiday schedule.If holidays are coming along at the cost of an even heavier burden,they will be hardly enjoyable for the workers.

重点词句:

1.必须:除了用have to表达,还可用be forced to或feel obliged to表达。

2.不局限于:可以使用词组be not confined to或be not restricted to来表达,其中confine和restrict皆意为“限制,约束”。

3.“更长的假期”:翻译引号中的内容时可以采用so-called,例如“可以享受更长的假期,”就可以翻译can enjoy a so-called longer holiday,这样可以表达出原文讽刺的语气。

4.以更长的工作周为代价:可译为at the price of a longer workweek。At the price of意为“以…为代价”,也可用at the cost of来表达。

5.公众不是很接受这种安排:可译为has not been well received by the public。其中receive意为“接受,认可”。

6.如果假期是以更繁重的工作任务为代价…:可译为If holidays are coming along at the cost of an even heavier burden...

7.无力消受:可以理解为“很难让人从中得到享受”,故译为be hardly enjoyable。

2017年6月大学英语六级翻译每日一练汇总

来源:网络数据
首页点赞

高考相关内容

高考备考专题

高考最新文章

2017年12月英语六级翻译练习题库之消费者权益日

从最近几年的英语六级翻译真题我们不难看出,英语六级翻译目前考察的方向多偏向于社会经济、文化等方面,日常复习中我们也要提前储备一...

英语六级翻译,六级翻译练习

2017年12月英语六级翻译练习题:公平教育

从近几年的英语六级翻译真题中我们发现,英语六级翻译目前考察的方向多偏向于社会经济、文化等方面,日常复习中我们也应储备一些常考话题材料。下面本站网英语四六级频道为大家整理了英语六级翻译练习题系列,希望对大家的备考有帮助。

英语六级翻译,六级考试怎么备考,英语六级考试,义务教育

2019年6月大学英语六级翻译预测:占座现象

下面是小编为大家整理的2019年6月大学英语六级翻译预测,供大家参考!

英语六级翻译预测,六级翻译试题带答案,六级翻译答案,六级预测

2017年6月英语六级翻译模拟练习题:垃圾问题

请将下面这段话翻译成英文: 随着人民生活水平和消费水平的提高,中国的垃圾问题日益严峻。很多城市被垃圾包围。面对日益增长的垃圾...

英语六级翻译模拟题,英语六级翻译

2019年6月英语六级翻译试题及答案:蜡染

本站官网四六级频道提供历年英语六级翻译真题及答案、考试真题、考试答案、真题试卷、真题及答案下载等内容。本文是英语六级翻译练习模拟题

2019六级翻译题,英语六级翻译预测,六级翻译试题带答案,六级翻译预测

2017年12月英语六级翻译练习题(三)

我们中国是世界上最大的国家之一,它的领土和整个欧洲的面积差不多相等。在这个广大的领土之上,有广大的肥田沃地给我们以衣食之源;有...

英语六级翻译

2018年12月英语六级翻译练习49:多样中国

大学英语六级翻译目前考察的方向多偏向于社会经济、文化等方面,日常复习中我们也要提前储备一些常考话题材料。下面本站英语六级频道为大家整理了英语六级翻译练习题库,希望对大家的备考有帮助。

2018年12月英语六级,英语六级翻译

2018年英语六级翻译预测及答案:大学生创业

本站网为广大网友整理了英语四级听力备考题、英语四级听力练习题以及大学英语四级听力等内容,供大家参考。本文主要内容是2018年英语六级翻译预测及答案:大学生创业。

2018年六级翻译预测,2018英语六级翻译预测,2018六级翻译预测,状语,现在分词

2017年6月大学英语六级翻译练习:茉莉花

距离2017年6月大学英语六级考试还有一个月的时间,再不复习就要临时抱佛脚啦。英语六级翻译是一个重要得分点,本站在线英语六级频道

英语六级考试,英语六级翻译

2017年12月英语六级翻译练习题库之网络经济传统经济

从最近几年的英语六级翻译真题我们不难看出,英语六级翻译目前考察的方向多偏向于社会经济、文化等方面,日常复习中我们也要提前储备一...

英语六级翻译,六级翻译练习
新高考-大学必备-四六级英语-2017年6月英语六级翻译每日一练:长跑周

没有更多了~去看看其他高考内容吧

网站首页网站地图返回顶部