2017年12月英语四级翻译练习题库之丽江古城

从最近几年的英语四级翻译真题中我们不难看出,英语四级翻译目前考察的方向多偏向于社会经济、文化等方面,日常复习中我们也要储备一些常考话题材料。下面本站网英语四级频道为大家整理了英语四级翻译练习题库,希望对大家的备考有帮助。

请将下面这段话翻译成英文:

丽江古城有800多年的历史,曾经是茶马古道(the old teahorse road)上的一个贸易集结点(confluence)。丽江因其有序的水道和桥梁系统而闻名。丽江古城在建筑、历史及其原住民纳西族(the Naxi people)的文化传统方面不同于中国其他古城。古城沿山脉和河流而建,为我们提供了一个研究古代建筑的非常珍贵的样本。独特的地理位置、历史背景以及多民族的居民,都使丽江成为最特别的古城之一。

参考翻译:

The old town of Lijiang has a history of more than800 years and was once a confluence for tradealong the old tea horse road.It is famous for itsorderly system of waterways and bridges.The oldtown of Lijiang differs from other ancient Chinesecities in architecture, history and the culture tradition of its local residents-the Naxi people.Thetown is built along mountains and rivers, providing us a very precious sample of the researchon the old-time architecture. The uniquegeographical location, historical background andmultiracial inhabitants make it one of the most special old towns.

1.丽江因其有序的水道和桥梁系统而闻名:“因...而闻名”可用be famous for...表示。

2.丽江古城在建筑、历史及其原住民纳西族的文化传统方面不同于中国其他古城:“原住民纳西族”可译为localresidents-the Naxi people。

3.古城沿山脉和河流而建,为我们提供了一个研究古代建筑的非常珍贵的样本:“沿山脉和河流”可译为along mountainsand rivers。

来源:网络数据
首页点赞

高考相关内容

高考备考专题

高考最新文章

2017年12月英语四级翻译练习题库之丽江古城

从最近几年的英语四级翻译真题中我们不难看出,英语四级翻译目前考察的方向多偏向于社会经济、文化等方面,日常复习中我们也要储备一些常考话题材料。下面本站网英语四级频道为大家整理了英语四级翻译练习题库,希望对大家的备考有帮助。

英语四级翻译,四级翻译练习

2018年6月英语四级翻译常用词汇:名胜古迹

本站网为广大网友整理了英语四级听力备考题、英语四级听力练习题以及大学英语四级听力等内容,供大家参考。本文主要内容是2018年6月英语四级翻译常用词汇:名胜古迹。

英语四级翻译常用词汇,四级翻译高频词汇,四级翻译

2017年12月英语四级翻译练习(六)

For this part, you are allowed 30 minutes to write an advertisement on your campus website to sell a book ...

英语四级翻译

2017年12月四级翻译之句型讲解分析

下面是本站网四六级频道为大家整理的2017年12月四级翻译之句型讲解分析,供各位考生参考学习!更多四六级考试辅导,请关注本站网四六级频道。

英语四级翻译,英语四级考试,四级考试怎么备考,英语语法,完形填空,现在完成

2017年6月英语四级作文范文及翻译:自拍

2017年6月英语四级作文范文及翻译:自拍

英语四级作文范文及翻译,英语四级作文范文

2018年6月英语四级翻译练习题:神话

本站网为广大网友整理了英语四级听力备考题、英语四级听力练习题以及大学英语四级听力等内容,供大家参考。本文主要内容是2018年6月英语四级翻译练习题:神话。

英语四级翻译,英语四级翻译练习,四级翻译答案,四级预测,定语从句

2019年12月英语四级翻译预测及答案:重庆火锅

下面是小编为大家整理的2019年12月英语四级翻译预测及答案:重庆火锅,供大家参考。

英语四级翻译预测,四级翻译试题带答案,四级翻译答案,四级预测

2017年6月大学英语四级翻译词类转译技巧

在翻译过程中,有些句子可以逐词对译,有些句子则由于英汉两种语言的表达方式不同,就不能逐词对译,只能将词类进行转译之后,方可使译...

英语四级翻译,四级翻译技巧

2017年12月英语四级翻译练习题库之中国的多样化

从最近几年的英语四级翻译真题中我们不难看出,英语四级翻译目前考察的方向多偏向于社会经济、文化等方面,日常复习中我们也要储备一些...

英语四级翻译,四级翻译练习

2018年6月英语四级翻译常用词汇:菜系食品

本站网为广大网友整理了英语四级听力备考题、英语四级听力练习题以及大学英语四级听力等内容,供大家参考。本文主要内容是2018年6月英语四级翻译常用词汇:菜系食品。

英语四级翻译常用词汇,四级翻译高频词汇,四级翻译
新高考-大学必备-四六级英语-2017年12月英语四级翻译练习题库之丽江古城

没有更多了~去看看其他高考内容吧

网站首页网站地图返回顶部