“柴克宏,父再用”阅读答案解析及原文翻译

柴克宏,父再用,事吴有功,至德胜军节度使。克宏以父任为郎将,尝为宣州巡检使。初至,城堑皆湮圮不治,吏云自田頵、王茂章、李遇相继叛,无敢为守备者。克宏嘻笑曰:“岂有是哉!”大加营缮。后吴越兵至,赖以得全。积迁泗州刺史,罢归为龙武军都虞候。好施予,不事产业,故家常穷空;然性豪举,博弈纵酒,自若也。

时元宗自谓唐后规取中原复旧业群臣多为大言以迎合主意克宏独未尝一语及军旅人亦不以为知兵,以故不迁。久之,出为抚州刺史。时淮南交兵,吴越伺间来寇,克宏乃请效死行阵。元宗嘉之,授右卫将军,遣与右卫将军、袁州刺史陆孟俊同救常州。精兵悉在江北,克宏所将财羸卒数千,枢密副使李征古给戈甲皆朽钝。克宏言于征古曰:“卒已非素练,得器械坚利,犹可用,奈何所给乃此等?”征古谩骂之,见者皆忿。克宏知征古狂生,不足与较是非,怡然不少动。至润州,征古终不快,白召克宏归,以神武卫统军朱匡业代之。燕王弘冀独以为克宏可任,卒遣行。

克宏帅师至常州,征古犹遣使趣其归。克宏曰:“吾计日破寇,尔何为者,必奸人也!”命斩之。使者曰:“受李枢密命来。”克宏曰:“李枢密来,吾亦斩之!”遂斩使者以徇。然后勒兵进,大破吴越兵于常州,斩万级,获其将数十人。自保大来,边事大起,克敌之功,莫先克宏者。拜奉化军节度使。复上疏请援寿春,行至泰兴,发疡,数日卒,国人莫不痛惜。谥威烈。或云初克宏母自表其子可为将,征古抑之。母又言克宏有父风,苟不胜任,分甘孥戮,元宗始用焉。及征古诛死,诏暴其罪,亦以折辱克宏为言云。

4.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分)()

A. 时元宗自谓唐后/规取中原/复旧业/群臣多为/大言以迎合主意/克宏独未尝一语/及军旅人亦不以为知兵

B. 时元宗自谓唐后/规取中原/复旧业/群臣多为大言/以迎合主意/克宏独未尝一语及军旅/人亦不以为知兵

C. 时元宗自谓唐后规取中原/复旧业/群臣多为/大言以迎合主意/克宏独未尝一语/及军旅人亦不以为知兵

D. 时元宗自谓唐后/规取中原/复旧业/群臣多为大言/以迎合主意/克宏独未尝一语/及军旅/人亦不以为知兵

5.下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是(3分)()

A.“节度使”是唐代开始设立的地方军政长官。因官员受职之时朝廷赐以旌节,故将此官职命名为“节度使”。

B.“迁”古代指调动官职,一般指升职;“积”是多次的意思。“积迁”就是多次升迁官职的意思。

C.“出”在这里是指出官。古代称由京官调任地方官为出官,一般含有被贬谪的意思。

D.“谥”指谥号,谥号是人死之后由朝廷按照他一生的功德或行迹而赐予的用于书写主牌的名。

6.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分)()

A.柴克宏忠于职守。他在担任宣州巡检使时,大力修缮被破坏的城池,使全城在吴越敌军到来之时得以保全。

B.柴克宏本性豪放。他在回乡担任龙武军都虞候时,乐善好施而不治理产业,以致家徒四壁,但他喝酒下棋,依然如故。

C.柴克宏爱国、不怕牺牲。他担任抚州刺史时,淮南正在战乱,他主动请命,赴战场杀敌,朝廷命其与陆孟俊共赴常州。

D.柴克宏军事才能出众。他在常州大败吴越敌军;在边界战争中所立战功没有人能够比得上,战死疆场后,谥号为“威烈”。

7.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)

(1)精兵悉在江北,克宏所将财羸卒数千,枢密副使李征古给戈甲皆朽钝。(6分)

(2)或云初克宏母自表其子可为将,征古抑之。(4分)

参考答案

4.B

5.D(“由朝廷……赐予”错。一般文人学士死后由亲属、朋友或门生给予的谥号称为“私谥”,谥号不一定都是朝廷赐予的。)

6.D(柴克宏并不是战死疆场,而是死在路途之上。)

7.(1)精锐的部队都在长江以北,柴克宏所率领的只有数千名疲弱的士兵,枢密副使李征古供给的兵器、铠甲都是朽坏不锋利的。(关键词 “羸卒数千”定语后置;“羸”;“给”;“朽钝”各1分,大意2分)

(2)有人说,当初柴克宏的母亲自己上表章称她的儿子可以担任大将,李征古压制柴克宏。(关键词“自表”;“抑”各1分,大意2分)

参考译文

柴克宏的父亲柴再用,侍奉吴主有功劳,官至德胜军节度使。柴克宏因为父亲的庇荫担任郎将,曾经担任宣州巡检使一职。他刚到那里时,城墙倒塌,护城河淤塞,当地官吏说,自从田頵、王茂章、李遇相继叛乱,就没有敢(在这里)担任守备的人了。柴克宏嘻嘻地笑着说:“难道有这样的事情吗!”“柴克宏于是大力修缮。后来吴越敌军到来,全城依赖这得以保全。(柴克宏)多次升迁后担任泗州刺史,后辞官回乡担任龙武军都虞候。他喜好施舍,不治理产业,因此家里常常穷到一无所有;然而他本性豪放,下棋喝酒,依然如故。

当时元宗自认为是唐的后人,想要谋划攻取中原,恢复旧业,群臣大多说大话,来迎合皇上的意思,只有柴克宏一个人从不提及军队打仗的事,别人也不认为他了解军事,因此没有被贬职。一段时间后,他出京担任抚州刺史。当时淮南正陷入战乱,吴越敌军窥探时机来侵略,柴克宏于是请求效命沙场。元宗嘉奖他,授予他右卫将军一职,派遣他和右卫将军、袁州刺史陆孟俊一同解救常州。精锐的部队都在长江以北,柴克宏所率领的只有数千名疲弱的士兵,枢密副使李征古供给的兵器、铠甲都是朽坏不锋利的。柴克宏对李征古说:“士卒已经不是训练有素的了,如果得到坚固而锐利的兵器尚且可以用,为什么你所给的都是这样的东西?”李征古对他侮辱谩骂,见到的人都很愤怒。柴克宏知道李征古是狂妄之人,不值得和他争辩是非,安适自在,不为所动。柴克宏到了润州,李征古到底不高兴,上报皇上召回柴克宏,让神武卫统军朱匡业代替他。只有燕王弘冀认为柴克宏可以被任用,最终派遣他去常州。

柴克宏派遣军队到达常州,李征古仍然派遣使者催促他回去。柴克宏说:“我不久就能攻破敌军,你是在做什么,一定是奸人!”命令斩杀使者。使者说:“我是接受李枢密的命令来的。”柴克宏说:“李枢密来了,我也要杀了他!”于是斩杀了使者来示众。然后率领军队进发,在常州大败吴越军队,斩杀万人,俘获数十名将领。自保大元年以来,边界战争大兴,打败敌人的功劳没有超过柴克宏的。朝廷授予他奉化军节度使一职。他又上奏章请求援助寿春,走到泰兴时,伤口溃烂,几天后就去世了,国人没有不心痛惋惜的。谥号是“威烈”。有人说,当初柴克宏的母亲自己上表章称她的儿子可以担任大将,李征古压制柴克宏。柴克宏的母亲又说柴克宏有他父亲的风范,如果不能胜任,愿意没为奴婢或加刑戮,元宗才任用他。等到李征古被诛杀,朝廷下诏书揭露其罪行,也把他羞辱柴克宏的言论作为诈伪之言。

来源:学习资料
首页点赞

高考相关内容

高考备考专题

高考最新文章

山东省招生考试委员会关于做好2022年普通高校招生工作的通知

山东省招生考试委员会关于做好2022年普通高校招生工作的通知

山东省招生考试委员会关于做好2022年普通高校招生工作的通知

陕西2022年普通高校招生省内院校音乐类、舞蹈类专业课校际联考成绩揭晓

陕西2022年普通高校招生省内院校音乐类、舞蹈类专业课校际联考成绩揭晓

陕西2022年普通高校招生省内院校音乐类、舞蹈类专业课校际联考成绩揭晓

陕西2022年普通高等学校体育类专业考试招生工作通知

陕西关于做好2022年普通高等学校体育类专业考试招生工作的通知

陕西2022年体育类专业考试招生工作

内蒙古2022年普通高校招生体育专业考试地点

内蒙古:关于2022年普通高校招生体育专业考试地点的通知

内蒙古2022年普通高校招生体育专业考试地点

“十七年,伐中山,使子击守之”原文及译文赏析

包含文言文“十七年,伐中山,使子击守之”原文及译文赏析原文、“十七年,伐中山,使子击守之”原文及译文赏析翻译,“十七年,伐中山,使子击守之”原文及译文赏析原文及译文:(魏文侯)十七年,伐中山,使子击守之,赵仓唐傅之。子击逢文侯之师田子方于朝歌,引车避,下谒。田子方不为礼。子击因问曰:“富贵者骄人乎?且贫贱者骄人乎?”子方曰:“亦贫贱者骄人耳。夫诸侯而骄人则失其国,大夫而骄人则失其家。贫贱者,行不合,言不用,则去之楚、越,若脱躧【注】然,奈何其同之哉!”子击不怿而去

“十七年,伐中山,使子击守之”原文及译文赏析原文及翻译_“十七年,伐中山,使子击守之”原文及译文赏析阅读答案_“十七年,伐中山,使子击守之”原文及译文赏析文言文翻译

“杨畏,字子安,其先遂宁人”阅读答案及句子翻译

包含文言文“杨畏,字子安,其先遂宁人”阅读答案及句子翻译原文、“杨畏,字子安,其先遂宁人”阅读答案及句子翻译翻译,“杨畏,字子安,其先遂宁人”阅读答案及句子翻译原文及译文:杨畏,字子安,其先遂宁人,父徙洛阳。畏幼孤好学,事母孝,不事科举。党友交劝之,乃擢进士第。调成纪主簿,不之官,刻志经术,以所著书谒王安石、吕惠卿,为郓州教授。自是尊安石之学,以为得圣人之意。除西京国子监教授,舒亶荐为监察御史里行。舒亶有盗学士院厨钱罪,为王安礼所白,畏抗章辨论。亶罢,畏坐左转宗正丞,

“杨畏,字子安,其先遂宁人”阅读答案及句子翻译原文及翻译_“杨畏,字子安,其先遂宁人”阅读答案及句子翻译阅读答案_“杨畏,字子安,其先遂宁人”阅读答案及句子翻译文言文翻译

“蒋偕字齐贤,华州郑县人”阅读答案解析及原文翻译

包含文言文“蒋偕字齐贤,华州郑县人”阅读答案解析及原文翻译原文、“蒋偕字齐贤,华州郑县人”阅读答案解析及原文翻译翻译,“蒋偕字齐贤,华州郑县人”阅读答案解析及原文翻译原文及译文:蒋偕字齐贤,华州郑县人。幼贫,有立志。父病,尝到股以疗,父愈,诘之日:“此岂孝邪?”曰:“情之所感,实不自知也。”举进士,补韶州司理参军,以秘书省著作佐郎为大理寺详断官。密州豪人王澥使奴杀一家四人,偕当澥及奴皆大辟。宰相陈尧佐欲宽澥,判审刑院宋庠与偕持之不从,偕以是知名。陕西用兵数上书论边事迁秘书丞

“蒋偕字齐贤,华州郑县人”阅读答案解析及原文翻译原文及翻译_“蒋偕字齐贤,华州郑县人”阅读答案解析及原文翻译阅读答案_“蒋偕字齐贤,华州郑县人”阅读答案解析及原文翻译文言文翻译

宋濂《瑶芳楼记》“常熟虞君子贤燕居之所也”阅读答案及句子翻译

包含文言文宋濂《瑶芳楼记》“常熟虞君子贤燕居之所也”阅读答案及句子翻译原文、宋濂《瑶芳楼记》“常熟虞君子贤燕居之所也”阅读答案及句子翻译翻译,宋濂《瑶芳楼记》“常熟虞君子贤燕居之所也”阅读答案及句子翻译原文及译文:瑶芳楼记宋濂瑶芳楼者,常熟虞君子贤燕居之所也。瑶芳者何?古桐琴之名。子贤以重金购得之,间一抚弄,其声翏翏①然,如出金石,如闻鸾风鸣。如与仙人、剑客共语于千载之上,子贤乐焉。则以谓世之名楼者众矣,高骈②之“迎仙”。谓其溯遐情也,其失也诞;韩建之“齐云”,谓其凌高清也,其失也侈。吾皆弗敢蹈其非。欲专

宋濂《瑶芳楼记》“常熟虞君子贤燕居之所也”阅读答案及句子翻译原文及翻译_宋濂《瑶芳楼记》“常熟虞君子贤燕居之所也”阅读答案及句子翻译阅读答案_宋濂《瑶芳楼记》“常熟虞君子贤燕居之所也”阅读答案及句子翻译文言文翻译

姚鼐《方恪敏公家传》阅读答案解析及原文翻译

包含文言文姚鼐《方恪敏公家传》阅读答案解析及原文翻译原文、姚鼐《方恪敏公家传》阅读答案解析及原文翻译翻译,姚鼐《方恪敏公家传》阅读答案解析及原文翻译原文及译文:方恪敏公家传姚 鼐方恪敏公,讳观承,字嘉谷,桐城人也,而居于江宁。桐城方氏,自明以来以文学名数世矣,而亦被文学之累。公之祖工部都水司主事讳登峰、考中书舍人讳式济,皆以累谪黑龙江。公时尚少,与其兄岁往来塞内外,以营菽水之奉,奔走南北,徒步或数百里。数年,祖考皆没。公益困然于其间厉志气勤学问遍知天下利病

姚鼐《方恪敏公家传》阅读答案解析及原文翻译原文及翻译_姚鼐《方恪敏公家传》阅读答案解析及原文翻译阅读答案_姚鼐《方恪敏公家传》阅读答案解析及原文翻译文言文翻译

《傅青主善医》原文及译文赏析

包含文言文《傅青主善医》原文及译文赏析原文、《傅青主善医》原文及译文赏析翻译,《傅青主善医》原文及译文赏析原文及译文:傅青主善医。其乡人王尧客都门,忽头痛,经多医不效,就诊于太医院某,按脉毕,命之曰:“此一月症也,可速归家料理后事,迟无及矣。”王急治任旋里。会傅入都,遇诸途,问王归意,以疾告,曰:“太医院某君,国手也,盍请治之?”某叹曰:“仆之归,从其命也。”乃具告所言。傅骇曰:“果尔,奈何?试为汝诊之。”按脉良久

《傅青主善医》原文及译文赏析原文及翻译_《傅青主善医》原文及译文赏析阅读答案_《傅青主善医》原文及译文赏析文言文翻译
新高考-学习资料-文言文-“柴克宏,父再用”阅读答案解析及原文翻译

没有更多了~去看看其他高考内容吧

网站首页网站地图返回顶部