张岱《自为墓志铭》原文及译文解析

蜀人张岱,陶庵其号也。少为纨绔子弟,极爱繁华,好精舍,好骏马,好梨园,好古董,兼以荼淫橘虐,书蠹诗魔,劳碌半生,皆成梦幻。年至五十,国破家亡,避迹山居,所存者床碎几,折鼎病琴,与残书数帙,缺砚一方而已。布衣蔬食,常至断炊。回首二十年前,真如隔世。

常自评之,有七不可解:向以韦布而上拟公侯,今以世家而下同乞丐,如此则贵贱紊矣,不可解一;产不及中人而欲齐驱金谷世颇多捷径而独株守於陵如此则贫富舛矣不可解二;以书生而践戎马之场,以将军而翻文章之府,如此则文武错矣,不可解三;上陪玉皇大帝而不谄,下陪悲田院①乞儿而不骄,如此则尊卑溷矣,不可解四;弱则唾面而肯自干,强则单骑而能赴敌,如此则宽猛背矣,不可解五;争利夺名,甘居人后,观场游戏,肯让人先,如此缓急谬矣,不可解六;博弈樗蒲,则不知胜负,啜茶尝水,则能辨渑淄,如此则智愚杂矣,不可解七。有此七不可解,自且不解,安望人解?

初字宗子,人称石公,即字石公。好著书,其所成者,有《石匮书》、《张氏家谱》、《义烈传》诸文行世。生于万历丁酉八月,六岁时,大父雨若翁携余之武林,遇眉公先生跨一角鹿,为钱塘游客,对大父曰:“闻文孙善属对,吾面试之。”指屏上李白骑鲸图曰:“太白骑鲸,采石江边捞夜月。”余应曰:“眉公跨鹿,钱塘县里打秋风。”眉公大笑起跃曰:“那得灵隽若此,吾小友也。”欲进余以千秋之业,岂料余之一事无成也哉?

甲申以后,悠悠忽忽,既不能觅死,又不能聊生,白发婆婆,犹视息人世。恐一旦溘先朝露,与草木同腐,因思古人如王无功、陶靖节、徐文长皆自作墓铭,余亦效颦为之。甫构思,觉人与文俱不佳,辍笔者再。虽然,第言吾之癖错,则亦可传也已。曾营生圹于项王里②之鸡头山,友人李研斋题其圹曰:“呜呼,有明著述鸿儒陶庵张长公之圹。”伯鸾高士,冢近要离余故有取于项里也,年跻七十,死与葬,其日月尚不知也,故不书。

(节选自明张岱<<自为墓志铭》)

【注】①悲田院:也写作卑田院。佛教以施贫为悲田,所以称救济贫民的机构为悲田院,后来又用以指乞丐聚居的地方。②项王里:即项里山,在绍兴西南三十里,传说项羽曾避仇于此,下有项羽祠。

9.对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是

A.书蠹诗魔,劳碌半生 蠹:损害

B.向以韦布而上拟公侯 拟:相比

C.以书生而践戎马之场 践:踏上

D.年跻七十,死与葬跻:进入

10.下列各组句子中.加点词的用法和意义相同的一组是

A.上陪玉皇大帝而不谄 而余亦悔其随之而不得极夫游之乐

B.自且不解,安望人解 彼所将中国人不过十五六万,且已久

C.大父雨若翁携余之武林奚以之九万里而南为

D.恐一旦溘先朝露,与草木同腐备他盗之出入与非常也

11.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是

A.产不及中/人而欲齐驱金谷/世颇多捷径而独株/守於陵如此/则贫富舛矣/不可解二

B.产不及中人/而欲齐驱金谷/世颇多捷径而独株/守於陵/如此则贫富舛矣/不可解二

C.产不及中/人而欲齐驱金谷/世颇多捷径/而独株守於陵如此/则贫富舛矣/不可解二

D.产不及中人/而欲齐驱金谷/世颇多捷径/而独株守於陵/如此则贫富舛矣/不可解二

12.下列对原文有关内容的理解和分析,表述不正确的一项是

A.张岱年轻时养尊处优,后来亲历了国破家亡的巨变,今昔对比,发出了“真如隔世”的慨叹。

B.张岱列出了人生的“七不可解”,指出自己在“贵贱…‘贫富”“文武”等方面或“紊”或“舛”或“错”的复杂矛盾的思想。

C.张岱六岁时对对子就得到了眉公的赞赏,后来著书有成,有多种作品在世间流传,自以为成就了千秋之业。

D.伯鸾是品行高洁之人,他崇敬刺客要离,死后埋葬在要离坟墓附近;张岱预造自己的坟墓取址在项王里,也与敬慕项羽有关。

13.把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)

(1)弱则唾面而肯自干,强则单骑而能赴敌,如此则宽猛背矣,不可解五。(4分)

(2)那得灵隽若此,吾小友也。(3分)

(3)甫构思,觉人与文俱不佳,辍笔者再。(3分)

参考答案

9.A(蠹,原意为“蛀虫”,这里指书虫,对书着魔)

10. C(动词,到,去。A.连词,表转折/连词,表因果;B.副词,尚且/副词,况且;D.介词,和/连词,和)

11.D

12. C(“成就了千秋之业”说法错误,原文说“岂料余之一事无成也哉”)

13.(1)软弱时被别人往脸上吐唾沫可以让它自干,强锐时可以单枪匹马奔赴敌营,像这样强弱背离如此之大,这是我不理解的第五个问题。(4分。得分点:唾面、单骑、背、句意各1分)

(2)哪里能够找到像这样聪明隽秀(的孩子),(当然)是我的小友了。(3分。得分点:那得、灵隽、判断句)

(3)(我)刚想提笔构思,又觉得自己为人与文笔都不是很好,(于是)两次停下笔思考。(3分。得分点甫、再、句意各1分)

【参考译文】

蜀人张岱,他的号是陶庵。年少时候是纨绔子弟,十分爱繁华的场所,喜欢住漂亮的房子,喜欢骑骏马,喜欢唱戏,懂得鉴赏古董,并且沉溺于喝茶下象棋,对作诗读书着魔,忙忙碌碌大半生,全部都成了梦幻。五十岁的时候,国破家亡,隐居在山里躲避战乱,所剩下的只有烂床、破茶几、坏的铜鼎、弹不了的琴,和几本残旧不堪的书,一块缺角的砚罢了。穿麻布衣吃素食,经常断粮。想想二十年前,简直就是两个世界。

经常自言自语的说,我有七个问题是解不开的:以往都是从平民而向上与公侯相比,而如今却是从世家子弟贬为同乞丐一般,如此的贵贱混乱,这是我不理解的第一个问题;产业还不如中等人家,却想追求金谷园般的奢华富有,世上有很多发达的捷径,而甘心独自的隐居于山野,像这样贫富错乱,这是我不理解的第二个问题;凭书生的身份却上了战场,凭将军的身份却是做写文章的事情,这样的文武错乱,这是我不理解的第三个问题;居上位时就算陪侍玉帝也不谄媚,居下位时陪伴乞丐也不骄横,像这样的混乱尊卑,这是我不理解的第四个问题;软弱时被别人往脸上吐唾沫可以让它自干,强锐时可以单枪匹马奔赴敌营,像这样强弱背离如此之大,这是我不理解的第五个问题;争利夺名时,可以甘居人后,观场玩游戏时,肯让别人占先,像这样缓急失当,这是我不理解的第六个问题;赌钱掷骰子,不在意胜负,煮水品茶,能分辨出用的是渑河水还是淄河水,像这样把智与愚用错地方,这是我不理解的第七个问题。有这样的七个问题,自己尚且不能理解,还希望别人能理解吗?

我起初字宗子,人们称我为石公,就字石公了。我喜欢撰写著作,所写成的《石匮书》、《张氏家谱》、《义烈传》这些文章流行于世。生于明万历丁酉八月,六岁时,祖父雨若公带着我到了杭州,遇到眉公先生骑着一只驯鹿,他是钱塘游客,对祖父说:“我听说你的孙子擅长诗文对仗,我当面试试他。”他指着屏上的《李白骑鲸图》说道:“太白骑鲸,采石江边捞夜月。”

我回答道:“眉公跨鹿,钱塘县里打秋风。”眉公先生大笑,起身跳下来,说道:“哪里能够找到像这样聪明隽秀的(的孩子),(当然)是我的小友了。”他希望我能努力多写文章成就一番事业,哪里料到我一事无成呢?

甲申年(1644年)之后,我悠闲懒散,神志恍惚,既不能寻死,又不能维持生活,白发盘绕,仍然在人世间苟全活命。只怕有朝一日突然去逝,和草木一样腐烂,因为想到古人如王绩、陶潜、徐渭都自己写作墓志铭,我也仿效他们写一篇。(我)刚想提笔构思,又觉得自己为人与文笔都不是很好,(于是)两次停下笔思考。即使如此,只是说一下我的癖好习惯,则也是可以记载的。曾经在项王里的鸡头山营造自己的墓穴,朋友李研斋为这一墓穴书写道:

“呜呼,有明著述鸿儒陶庵张长公之圹。”伯鸾是志趣品行高尚的人,他的墓在要离的坟墓附近,我因此在项王里选取墓地。我的年纪进入七十岁了,去世与下葬的日期还不知道,因此暂不记载。

来源:学习资料
首页点赞

高考相关内容

高考备考专题

高考最新文章

山东省招生考试委员会关于做好2022年普通高校招生工作的通知

山东省招生考试委员会关于做好2022年普通高校招生工作的通知

山东省招生考试委员会关于做好2022年普通高校招生工作的通知

陕西2022年普通高校招生省内院校音乐类、舞蹈类专业课校际联考成绩揭晓

陕西2022年普通高校招生省内院校音乐类、舞蹈类专业课校际联考成绩揭晓

陕西2022年普通高校招生省内院校音乐类、舞蹈类专业课校际联考成绩揭晓

陕西2022年普通高等学校体育类专业考试招生工作通知

陕西关于做好2022年普通高等学校体育类专业考试招生工作的通知

陕西2022年体育类专业考试招生工作

内蒙古2022年普通高校招生体育专业考试地点

内蒙古:关于2022年普通高校招生体育专业考试地点的通知

内蒙古2022年普通高校招生体育专业考试地点

“十七年,伐中山,使子击守之”原文及译文赏析

包含文言文“十七年,伐中山,使子击守之”原文及译文赏析原文、“十七年,伐中山,使子击守之”原文及译文赏析翻译,“十七年,伐中山,使子击守之”原文及译文赏析原文及译文:(魏文侯)十七年,伐中山,使子击守之,赵仓唐傅之。子击逢文侯之师田子方于朝歌,引车避,下谒。田子方不为礼。子击因问曰:“富贵者骄人乎?且贫贱者骄人乎?”子方曰:“亦贫贱者骄人耳。夫诸侯而骄人则失其国,大夫而骄人则失其家。贫贱者,行不合,言不用,则去之楚、越,若脱躧【注】然,奈何其同之哉!”子击不怿而去

“十七年,伐中山,使子击守之”原文及译文赏析原文及翻译_“十七年,伐中山,使子击守之”原文及译文赏析阅读答案_“十七年,伐中山,使子击守之”原文及译文赏析文言文翻译

“杨畏,字子安,其先遂宁人”阅读答案及句子翻译

包含文言文“杨畏,字子安,其先遂宁人”阅读答案及句子翻译原文、“杨畏,字子安,其先遂宁人”阅读答案及句子翻译翻译,“杨畏,字子安,其先遂宁人”阅读答案及句子翻译原文及译文:杨畏,字子安,其先遂宁人,父徙洛阳。畏幼孤好学,事母孝,不事科举。党友交劝之,乃擢进士第。调成纪主簿,不之官,刻志经术,以所著书谒王安石、吕惠卿,为郓州教授。自是尊安石之学,以为得圣人之意。除西京国子监教授,舒亶荐为监察御史里行。舒亶有盗学士院厨钱罪,为王安礼所白,畏抗章辨论。亶罢,畏坐左转宗正丞,

“杨畏,字子安,其先遂宁人”阅读答案及句子翻译原文及翻译_“杨畏,字子安,其先遂宁人”阅读答案及句子翻译阅读答案_“杨畏,字子安,其先遂宁人”阅读答案及句子翻译文言文翻译

“蒋偕字齐贤,华州郑县人”阅读答案解析及原文翻译

包含文言文“蒋偕字齐贤,华州郑县人”阅读答案解析及原文翻译原文、“蒋偕字齐贤,华州郑县人”阅读答案解析及原文翻译翻译,“蒋偕字齐贤,华州郑县人”阅读答案解析及原文翻译原文及译文:蒋偕字齐贤,华州郑县人。幼贫,有立志。父病,尝到股以疗,父愈,诘之日:“此岂孝邪?”曰:“情之所感,实不自知也。”举进士,补韶州司理参军,以秘书省著作佐郎为大理寺详断官。密州豪人王澥使奴杀一家四人,偕当澥及奴皆大辟。宰相陈尧佐欲宽澥,判审刑院宋庠与偕持之不从,偕以是知名。陕西用兵数上书论边事迁秘书丞

“蒋偕字齐贤,华州郑县人”阅读答案解析及原文翻译原文及翻译_“蒋偕字齐贤,华州郑县人”阅读答案解析及原文翻译阅读答案_“蒋偕字齐贤,华州郑县人”阅读答案解析及原文翻译文言文翻译

宋濂《瑶芳楼记》“常熟虞君子贤燕居之所也”阅读答案及句子翻译

包含文言文宋濂《瑶芳楼记》“常熟虞君子贤燕居之所也”阅读答案及句子翻译原文、宋濂《瑶芳楼记》“常熟虞君子贤燕居之所也”阅读答案及句子翻译翻译,宋濂《瑶芳楼记》“常熟虞君子贤燕居之所也”阅读答案及句子翻译原文及译文:瑶芳楼记宋濂瑶芳楼者,常熟虞君子贤燕居之所也。瑶芳者何?古桐琴之名。子贤以重金购得之,间一抚弄,其声翏翏①然,如出金石,如闻鸾风鸣。如与仙人、剑客共语于千载之上,子贤乐焉。则以谓世之名楼者众矣,高骈②之“迎仙”。谓其溯遐情也,其失也诞;韩建之“齐云”,谓其凌高清也,其失也侈。吾皆弗敢蹈其非。欲专

宋濂《瑶芳楼记》“常熟虞君子贤燕居之所也”阅读答案及句子翻译原文及翻译_宋濂《瑶芳楼记》“常熟虞君子贤燕居之所也”阅读答案及句子翻译阅读答案_宋濂《瑶芳楼记》“常熟虞君子贤燕居之所也”阅读答案及句子翻译文言文翻译

姚鼐《方恪敏公家传》阅读答案解析及原文翻译

包含文言文姚鼐《方恪敏公家传》阅读答案解析及原文翻译原文、姚鼐《方恪敏公家传》阅读答案解析及原文翻译翻译,姚鼐《方恪敏公家传》阅读答案解析及原文翻译原文及译文:方恪敏公家传姚 鼐方恪敏公,讳观承,字嘉谷,桐城人也,而居于江宁。桐城方氏,自明以来以文学名数世矣,而亦被文学之累。公之祖工部都水司主事讳登峰、考中书舍人讳式济,皆以累谪黑龙江。公时尚少,与其兄岁往来塞内外,以营菽水之奉,奔走南北,徒步或数百里。数年,祖考皆没。公益困然于其间厉志气勤学问遍知天下利病

姚鼐《方恪敏公家传》阅读答案解析及原文翻译原文及翻译_姚鼐《方恪敏公家传》阅读答案解析及原文翻译阅读答案_姚鼐《方恪敏公家传》阅读答案解析及原文翻译文言文翻译

《傅青主善医》原文及译文赏析

包含文言文《傅青主善医》原文及译文赏析原文、《傅青主善医》原文及译文赏析翻译,《傅青主善医》原文及译文赏析原文及译文:傅青主善医。其乡人王尧客都门,忽头痛,经多医不效,就诊于太医院某,按脉毕,命之曰:“此一月症也,可速归家料理后事,迟无及矣。”王急治任旋里。会傅入都,遇诸途,问王归意,以疾告,曰:“太医院某君,国手也,盍请治之?”某叹曰:“仆之归,从其命也。”乃具告所言。傅骇曰:“果尔,奈何?试为汝诊之。”按脉良久

《傅青主善医》原文及译文赏析原文及翻译_《傅青主善医》原文及译文赏析阅读答案_《傅青主善医》原文及译文赏析文言文翻译
新高考-学习资料-文言文-张岱《自为墓志铭》原文及译文解析

没有更多了~去看看其他高考内容吧

网站首页网站地图返回顶部