《螳螂捕蝉黄雀在后》原文及应用

《螳螂捕蝉黄雀在后》原文及应用

螳螂捕蝉黄雀在后

螳螂捕蝉译文:

园中有一棵榆树,树上有一只知了。知了鼓动翅膀悲切地鸣叫着,准备吮吸些清凉的露水,却不知道有只螳螂正在它的背后。

螳螂伸出两只像砍刀一样的前臂,打算把知了逮住吃掉。它正要捉知了的时候,却不知道黄雀就在它的后面。

黄雀伸长脖子,想啄死螳螂吃掉它。它正想啄食螳螂时,却不知道榆树下面有个拿着弹弓的小孩,把皮筋拉得长长的,正在瞄准它。

孩子一心想射杀黄雀时,却不知道前面有个深坑,后面还有个树桩子。

这都是贪图眼前利益,而不顾身后隐藏着祸害的表现呀!

寓意:这个成语寓言讽刺了那些只顾眼前利益,不顾身后祸患的人。对鼠目寸光、利令智昏、不顾后患这类人提出警告。也比喻有人一心想暗算别人,却没想到有人也想暗算他。告诉我们在考虑问题、处理事情时,要深思熟虑,考虑后果,不要只顾眼前利益,而不顾后患。

螳螂捕蝉:

蝉:知了。螳螂捉蝉,不知潜在危险。比喻目光短浅,没有远见。

黄雀在后:

比喻伺机从后面袭击,也比喻有后顾之忧。

螳螂捕蝉原文:

园中有榆,其上有蝉。蝉方奋翼悲鸣,欲饮清露,不知螳螂之在后,曲其颈,欲攫而食之也。螳螂方欲食蝉,而不知黄雀在后,举其颈,欲啄而食之也。黄雀方欲食螳螂,不知童子挟弹丸在榆下,迎而欲弹之。童子方欲弹黄雀,不知前有深坑,后有掘株也。此皆贪前之利,而不顾后害者也。

韩婴《韩诗外传》

韩婴,生卒不祥,燕(今属北京市)人。西汉"韩诗学"的开创者。著述有《韩诗内传》和《韩诗外传》。《韩诗外传》共6卷,杂述古事古诗。

课文《螳螂捕蝉》

吴王一向很专横,要想说服他是件很难的事情。

有一次,吴王准备进攻楚国。他召集群臣,宣布要攻打楚国。大臣们一听这个消息,低声议论起来,因为大家都知道吴国目前的实力还不够雄厚,应该养精蓄锐,先使国富民强,这才是当务之急。

吴王听到大臣们在底下窃窃私语,似有异议,便厉声制止道:

“各位不必议论,我决心已定,谁也别想动摇我的决心,倘若有谁执意要阻止我,决不轻饶!”

众大臣面面相觑,谁也不敢乱说一句说,于是,匆匆退朝。

大臣中有一位正直的年轻人,他下朝后心中仍无法安宁,思前想后,他觉得不能因为自己而不顾国家的安危。这位大臣在自家的花园内踱来踱去,目光无意中落到树上的一只蝉的身上,他立刻有了主意。

第二天一大早,这位大臣便来到王宫的后花园内,他知道每天早朝前吴王都要到这里散步,所以,他有意等在这里。

过了大约两个时辰,吴王果然在宫女的陪同下,来到后花园。那位大臣装着没有看见吴王,眼睛紧盯着一棵树。

吴王看到这位大臣的衣服已经被露水打湿了,却仿佛没有察觉一般,眼睛死死地盯着树枝在看什么,手里还擒着一只弹弓,便很纳闷地拍拍他的肩,问道:

“喂,你一大早在这里做什么?何以如何入神,连衣服湿了都不知道?”

那位大臣故意装作仿佛刚刚看到吴王,急忙施礼赔罪道:

“刚才只顾看那树上的蝉和螳螂,竟不知大王的到来,请大王恕罪。”

吴王挥挥手,却好奇地问:

“你究竟在看什么?”

那位大臣说道:

“我刚才看到一只蝉在喝露水,毫无觉察一只螳螂正弓首腰准备捕食它,而螳螂也想不到一只黄雀正在把嘴瞄准了自己,黄雀更想不到我手中的弹弓会要它的命……”

吴王笑了说:

“我明白了,不要再说了。”

终于,吴王打消了攻打楚国的念头。

更多文言文阅读请关注诗词网,我们将持续为您更新最新内容,敬请期待!

来源:学习资料
首页点赞

高考相关内容

高考备考专题

高考最新文章

《明史吴廷举传》阅读答案及翻译赏析

包含文言文《明史吴廷举传》阅读答案及翻译赏析原文、《明史吴廷举传》阅读答案及翻译赏析翻译,《明史吴廷举传》阅读答案及翻译赏析原文及译文: 吴廷举,字献臣,其先嘉鱼人,祖戍梧州,遂家焉。 正德初,历副使。发总镇中官潘忠二十罪。忠亦讦廷举他事,逮系诏狱。刘瑾矫诏,枷之十余日,几死。戍雁门,旋赦免。杨一清荐其才,擢江西右参政。败华林贼于连河。从陈金大破姚源贼。其党走裴源,复从俞谏破之。贼首胡浩三既抚复叛,廷举往谕,为所执。居三月,尽得其

《明史吴廷举传》阅读答案及翻译赏析原文及翻译_《明史吴廷举传》阅读答案及翻译赏析阅读答案_《明史吴廷举传》阅读答案及翻译赏析文言文翻译

《“越调”斗鹌鹑 阙盖荷枯》原文及简介

包含文言文《“越调”斗鹌鹑 阙盖荷枯》原文及简介原文、《“越调”斗鹌鹑 阙盖荷枯》原文及简介翻译,《“越调”斗鹌鹑 阙盖荷枯》原文及简介原文及译文: 原文: 阙盖荷枯,辞柯叶舞,败叶苍苍,残花簌簌。露滴梧桐,霜欺翠竹。景消疏,人凄楚,心上离愁,腮边泪珠。 【小桃红】半帘花影也扶疏,冷落了迎风户。噪晚寒蝉断肠处,谩惆躇,西风夜送帘纤雨。清灯一点,知人潇洒,相伴影儿孤。 【醉中天】彩扇空题句,锦纸谩修书。海角天涯鱼雁疏,千里云山阻。寂寞闲庭院

《“越调”斗鹌鹑 阙盖荷枯》原文及简介原文及翻译_《“越调”斗鹌鹑 阙盖荷枯》原文及简介阅读答案_《“越调”斗鹌鹑 阙盖荷枯》原文及简介文言文翻译

《沧浪亭记》阅读原文及参考答案解析

包含文言文《沧浪亭记》阅读原文及参考答案解析原文、《沧浪亭记》阅读原文及参考答案解析翻译,《沧浪亭记》阅读原文及参考答案解析原文及译文: 沧浪亭记 苏舜钦 原文 予以罪废,无所归。扁舟吴中[1] ,始僦[2] 舍以处。时盛夏蒸燠,土居皆褊狭,不能出气,思得高爽虚辟之地,以舒所怀,不可得也。[1] 一日过[3] 郡学[4] ,东顾草树郁然,崇阜[5] 广水,不类乎城中。并[6] 水得微径于杂花修竹之间。东趋数百步,有弃地,纵广合五六十寻[13],三向皆水也

《沧浪亭记》阅读原文及参考答案解析原文及翻译_《沧浪亭记》阅读原文及参考答案解析阅读答案_《沧浪亭记》阅读原文及参考答案解析文言文翻译

《沧浪亭记》原文及译文赏析

包含文言文《沧浪亭记》原文及译文赏析原文、《沧浪亭记》原文及译文赏析翻译,《沧浪亭记》原文及译文赏析原文及译文: 【原文】 予以罪废,无所归。扁舟吴中,始僦舍以处。时盛夏蒸燠,土居皆褊狭,不能出气,思得高爽虚辟之地,以舒所怀,不可得也。 一日过郡学,东顾草树郁然,崇阜广水,不类乎城中。并水得微径于杂花修竹之间。东趋数百步,有弃地,纵广合五六十寻,三向皆水也。杠之南,其地益阔,旁无民居,左右皆林木相亏蔽。访

《沧浪亭记》原文及译文赏析原文及翻译_《沧浪亭记》原文及译文赏析阅读答案_《沧浪亭记》原文及译文赏析文言文翻译

《祝英台近·北固亭》原文及作品赏析

包含文言文《祝英台近·北固亭》原文及作品赏析原文、《祝英台近·北固亭》原文及作品赏析翻译,《祝英台近·北固亭》原文及作品赏析原文及译文: 原文: 澹烟横,层雾敛。胜概分雄占。月下鸣榔,风急怒涛飐。关河无限清愁,不堪临鉴。正霜鬓、秋风尘染。 漫登览。极目万里沙场,事业频看剑。古往今来,南北限天堑。倚楼谁弄新声,重城正掩。历历数、西州更点。 赏析: 作者以寥寥七十余字,将夜登北固亭的所见、所闻、所为和所想刻划出来,直抒胸臆,堪称

《祝英台近·北固亭》原文及作品赏析原文及翻译_《祝英台近·北固亭》原文及作品赏析阅读答案_《祝英台近·北固亭》原文及作品赏析文言文翻译

《狱中与诸甥侄书》原文及翻译赏析

包含文言文《狱中与诸甥侄书》原文及翻译赏析原文、《狱中与诸甥侄书》原文及翻译赏析翻译,《狱中与诸甥侄书》原文及翻译赏析原文及译文: [南朝·宋]范晔 【题解】 这是范晔在狱中写给甥姪约、谢纬等的一封信,也是他对自己一生的总结。信中虽说“吾狂衅覆灭,岂复可言”,而事实上这“狂衅”正反映了他无视封建礼法的叛逆精神和虽杀身而无悔的进取态度。 范晔以《后汉书》垂名青史,然而他对中国古代文学理论的贡献也不容忽视。本文关于文学特点、宫

《狱中与诸甥侄书》原文及翻译赏析原文及翻译_《狱中与诸甥侄书》原文及翻译赏析阅读答案_《狱中与诸甥侄书》原文及翻译赏析文言文翻译

《虞师晋师灭夏阳》原文及翻译赏析

包含文言文《虞师晋师灭夏阳》原文及翻译赏析原文、《虞师晋师灭夏阳》原文及翻译赏析翻译,《虞师晋师灭夏阳》原文及翻译赏析原文及译文: 《穀梁传》 【作者小传】本篇节选自《春秋穀梁传》。《穀梁传》是《春秋》三传之一,它的作者,《汉书·艺文志》班固自注署为鲁人穀梁子;唐杨士勋说他名俶,字元始,一名赤;颜师古说他名喜;另外还有名嘉、名淑、名寊的各种说法。清阮元以为当作淑。穀梁子和公羊高都受学于子夏,《穀梁传》和《公羊传》体裁特点也相

《虞师晋师灭夏阳》原文及翻译赏析原文及翻译_《虞师晋师灭夏阳》原文及翻译赏析阅读答案_《虞师晋师灭夏阳》原文及翻译赏析文言文翻译

《送钦差大臣侯官林公序》原文及翻译赏析

包含文言文《送钦差大臣侯官林公序》原文及翻译赏析原文、《送钦差大臣侯官林公序》原文及翻译赏析翻译,《送钦差大臣侯官林公序》原文及翻译赏析原文及译文: 〔清〕龚自珍 钦差大臣兵部尚书都察院右都御史林公既陛辞,礼部主事仁和龚自珍则献三种决定义,三种旁义,三种答难义,一种归墟义。 中国自禹、箕子以来,食货并重。自明初开矿,四百余载,未尝增银一厘,今银尽明初银也。地中实,地上虚,假使不漏于海,人事火患,岁岁约耗银三四千两,况漏于海如此乎?此决定义,

《送钦差大臣侯官林公序》原文及翻译赏析原文及翻译_《送钦差大臣侯官林公序》原文及翻译赏析阅读答案_《送钦差大臣侯官林公序》原文及翻译赏析文言文翻译

《人间词话》全文及名家点评

包含文言文《人间词话》全文及名家点评原文、《人间词话》全文及名家点评翻译,《人间词话》全文及名家点评原文及译文: 〔一〕词以境界为最上。有境界,则自成高格,自有名句。五代、北宋之词所以独绝者在此。 〔二〕有造境,有写境,此「理想」与「写实」二派之所由分。然二者颇难分别,因大诗人所造之境必合乎自然,所写之境亦必邻于理想故也。 〔三〕有有我之境,有无我之境。「泪眼问花花不语,乱红飞过鞦韆去」,「可堪孤馆闭春寒

《人间词话》全文及名家点评原文及翻译_《人间词话》全文及名家点评阅读答案_《人间词话》全文及名家点评文言文翻译

文言文《自相矛盾》阅读答案

包含文言文文言文《自相矛盾》阅读答案原文、文言文《自相矛盾》阅读答案翻译,文言文《自相矛盾》阅读答案原文及译文: 自相矛盾 楚人有鬻(音yǖ,卖)盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也。”或曰:“以子之矛,陷子之盾,何如?”其人弗能应也。夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。 1.加点词语解释不正确的一项是( )。 A.誉之曰(称赞) B.于物无不陷也(穿透) C.吾矛之利(好

文言文《自相矛盾》阅读答案原文及翻译_文言文《自相矛盾》阅读答案阅读答案_文言文《自相矛盾》阅读答案文言文翻译
新高考-学习资料-文言文-《螳螂捕蝉黄雀在后》原文及应用

没有更多了~去看看其他高考内容吧

网站首页网站地图返回顶部