【宋词三百首】《浪淘沙令·伊吕两衰翁》原文赏析及翻译

浪淘沙令·伊吕两衰翁

王安石 〔宋代〕

伊吕两衰翁。
历遍穷通。
一为钓叟一耕佣。
若使当时身不遇,老了英雄。
汤武偶相逢。
风虎云龙。
兴王祗在笑谈中。
直至如今千载后,谁与争功。
翻译和注释

译文
伊尹和吕尚两位老人,困窘和顺利的境遇全都经历过了。他俩一位是钓鱼翁,一位是佣工。如果两位英雄都没有遇到英明的君主,最终也只能老死于山野之中。
他们与成汤和周武王偶然相遇,明君与贤臣合作有如云从龙、风从虎,在谈笑之间就轻而易举地完成了兴王道、建国家的大事业。到现几千年后的今天,没有谁能与他们一争高下!

注释
浪淘沙令,即“浪淘沙”,原唐教坊曲,后用为词牌名。刘禹锡、白居易并作七言绝句体,五代时起始流行长短句双调小令,又名“卖花声”。五十四字,前后片各四平韵,多作激越凄壮之音。《乐章集》名“浪淘沙令”,入“歇指调”,前后片首句各少一字。
伊吕:指伊尹与吕尚。伊尹名挚,尹是后来所任的官职。他是伊水旁的弃婴,后居莘(今河南开封)农耕。商汤娶莘氏之女,他作为奴隶陪嫁给商汤。后来,汤王擢用他灭了夏。伊尹成为了商的开国功臣。吕尚姓姜,名尚,字子牙,世称姜子牙。他晚年在渭水河滨垂钓,遇周文王受到重用,辅武王灭商,封侯于齐。衰翁:老人。
穷通:穷,处境困窘;通,处境顺利。
钓叟:钓鱼的老翁,指吕尚。耕佣:指曾为人拥耕的伊尹。
老了英雄:使英雄白白老死。指伊吕二人若不遇汤文二王,也就终老山野,无所作为。
汤武:汤,商汤王,商朝的创建者。武,周武王姬发,周朝建立者。
风虎云龙:易经中有“云从龙,风从虎”,此句将云风喻贤臣,龙虎喻贤君,意为明君与贤臣合作有如云从龙、风从虎,建邦兴国。
兴王:兴国之王,即开创基业的国君。这里指辅佐兴王。
争:争论,比较。

浪淘沙令·伊吕两衰翁问答

问:《浪淘沙令·伊吕两衰翁》的作者是谁?
答:浪淘沙令·伊吕两衰翁的作者是王安石
问:浪淘沙令·伊吕两衰翁是哪个朝代的诗文?
答:浪淘沙令·伊吕两衰翁是宋代的作品
问:浪淘沙令·伊吕两衰翁是什么体裁?
答:词
问:伊吕两衰翁出自哪首诗文,作者是谁?
答:伊吕两衰翁 出自 宋代王安石的《浪淘沙令·伊吕两衰翁》
问:伊吕两衰翁 的下一句是什么?
答:伊吕两衰翁 的下一句是 历遍穷通。
问:出自王安石的名句有哪些?
答:王安石名句大全

浪淘沙令·伊吕两衰翁赏析

这首词歌咏伊尹和吕尚“历遍穷通”的遭际和名垂千载的功业,以抒发作者获得宋神宗的知遇,在政治上大展宏图、春风得意的豪迈情怀。它不同于一般古代诗人词客种笼统空泛的咏史作品,而是一个政治家鉴古论今的真实思想感情的流露。全词通篇叙史论史,实则以史托今,蕴含作者称赞明君之情,这正是本篇的巧妙之处。

起句“伊吕两衰翁,历遍穷通”从穷、通两个方面落笔,写伊尹、吕尚前后遭际的变化。伊尹,原名挚;尹,是他后来所担任的官职。传说他是伊水旁的一个弃婴,以“伊为氏,曾佣耕于莘(《孟子·万章》):“伊尹耕于有莘之野。”莘,古国名,其地在今河南开封附近),商汤娶有莘氏之女,他作为陪嫁而随着归属于商,后来得到汤王的重用,才有了作为。吕尚,姜姓,吕氏;名尚,字子牙,号“太公望”。传说他直到晚年还是因顿不堪,只得垂钓于渭水之滨,一次,恰值周文王出猎,君臣才得遇合,他先辅文王,继佐武王,终于成就了灭商兴周之大业。伊、吕二人的经历并不是一帆风顺的,他们都是先穷而后通,度过了困窘之后才遇到施展抱负的机会的,所以说他们“历遍穷通”;吕尚显达的时候,年岁已老了,所以称作“衰翁”。封建时代的士人由穷到通,总有一定的偶然因素、侥幸成分,也就是说,能够由穷到通的毕竟是少数,此并言“伊吕两衰翁”,伊尹佐汤时年老下否,书无明文,此是连类而及。值得思考的问题是:“若使当时身不遇”。作者颇有自许之意。“若使”即假如。当伊、吕为耕佣、钓叟之时,假如不遇商汤、周文,则英雄终将老死岩壑。伊、吕是值得庆幸的,但更多的士人的命运却是大可惋惜的,因为那些人没有被发现、被赏识、被任用机会,他们是“老了”的英雄,亦即被埋没了的英雄。

下片,“汤武偶相逢”中的“偶”已经点明了“君臣遇合”的偶然性,可是,一旦能够遇合,那就会出现“风虎云龙”的局面。《易·乾·文言》:“云从龙,风从虎,对人作而万物睹。”意思是说,云跟随着龙出现,风跟随着虎出出,人世间如果出现了圣明的君主,那末,在谈笑之间就轻而易举地完成了兴王道、建国家的大事业。伊、吕有真实的本领,果然能够做出一番事业来,这样,才真正称得起是人才。因这这是问题的实质之所在,所以“兴王”一句在全词中是很有分量的。结尾,也是对这一句的引申,说伊、吕不仅功盖当世,至今超越千载,也没有人能够与之匹敌。在歌颂伊、吕的不朽功业的背后,伊、吕的遭适明主和建立功业对于王安石来说,无疑是一股巨大的精神力量,他从中受到了鼓舞,增强了推行变法的决心和勇气。

来源:学习资料
首页点赞

高考相关内容

高考备考专题

高考最新文章

【宋词三百首】《菩萨蛮·人人尽说江南好》原文赏析及翻译

人人尽说江南好,游人只合江南老。春水碧于天,画船听雨眠。垆边人似月,皓腕凝霜雪。未老莫还乡,还乡须断肠。

菩萨蛮·人人尽说江南好原文,菩萨蛮·人人尽说江南好赏析,菩萨蛮·人人尽说江南好,菩萨蛮·人人尽说江南好注释,菩萨蛮·人人尽说江南好译文

河南师范大学水产类专业录取分数线【江西高考理科】

河南师范大学水产类专业在江西的录取分数线是多少?江西理科考生多少分可以上河南师范大学水产类专业?更三高考整理了河南师范大学水产类专业录取分数线,供大家查阅参考。

河南师范大学录取分数,河南师范大学水产类专业,河南师范大学水产类专业录取分数

【宋词三百首】《钗头凤·世情薄》原文赏析及翻译

世情薄,人情恶,雨送黄昏花易落。晓风乾,泪痕残。欲笺心事,独语斜阑。难!难!难!人成各,今非昨,病魂常似秋千索。角声寒,夜阑珊。怕人寻问,咽泪妆欢。瞒!瞒!瞒!

钗头凤·世情薄原文,钗头凤·世情薄赏析,钗头凤·世情薄,钗头凤·世情薄注释,钗头凤·世情薄译文

河南师范大学汉语国际教育专业录取分数线【江西高考文科】

河南师范大学汉语国际教育专业在江西的录取分数线是多少?江西文科考生多少分可以上河南师范大学汉语国际教育专业?更三高考整理了河南师范大学汉语国际教育专业录取分数线,供大家查阅参考。

河南师范大学录取分数,河南师范大学汉语国际教育专业,河南师范大学汉语国际教育专业录取分数

【宋词三百首】《采桑子·恨君不似江楼》原文赏析及翻译

恨君不似江楼月,南北东西,南北东西,只有相随无别离。恨君却似江楼月,暂满还亏,暂满还亏,待得团圆是几时?

采桑子·恨君不似江楼原文,采桑子·恨君不似江楼赏析,采桑子·恨君不似江楼,采桑子·恨君不似江楼注释,采桑子·恨君不似江楼译文

【宋词三百首】《清平乐·宫怨》原文赏析及翻译

珠帘寂寂。愁背银缸泣。记得少年初选入。三十六宫第一。当年掌上承恩。而今冷落长门。又是羊车过也,月明花落黄昏。

清平乐·宫怨原文,清平乐·宫怨赏析,清平乐·宫怨,清平乐·宫怨注释,清平乐·宫怨译文

河南师范大学思想政治教育专业录取分数线【江西高考文科】

河南师范大学思想政治教育专业在江西的录取分数线是多少?江西文科考生多少分可以上河南师范大学思想政治教育专业?更三高考整理了河南师范大学思想政治教育专业录取分数线,供大家查阅参考。

河南师范大学录取分数,河南师范大学思想政治教育专业,河南师范大学思想政治教育专业录取分数

【宋词三百首】《风入松·一春长费买花钱》原文赏析及翻译

一春长费买花钱,日日醉湖边。玉骢惯识西湖路,骄嘶过、沽酒楼前。红杏香中箫鼓,绿杨影里秋千。(湖边 一作:花边)暖风十里丽人天,花压鬓云偏。画船载取春归去,馀情付、湖水湖烟。明日重扶残醉,来寻陌上花钿。

风入松·一春长费买花钱原文,风入松·一春长费买花钱赏析,风入松·一春长费买花钱,风入松·一春长费买花钱注释,风入松·一春长费买花钱译文

河南师范大学教育学专业录取分数线【江西高考文科】

河南师范大学教育学专业在江西的录取分数线是多少?江西文科考生多少分可以上河南师范大学教育学专业?更三高考整理了河南师范大学教育学专业录取分数线,供大家查阅参考。

河南师范大学录取分数,河南师范大学教育学专业,河南师范大学教育学专业录取分数

【宋词三百首】《点绛唇·丁未冬过吴松》原文赏析及翻译

燕雁无心,太湖西畔随云去。数峰清苦,商略黄昏雨。第四桥边,拟共天随住。今何许?凭栏怀古,残柳参差舞。

点绛唇·丁未冬过吴松原文,点绛唇·丁未冬过吴松赏析,点绛唇·丁未冬过吴松,点绛唇·丁未冬过吴松注释,点绛唇·丁未冬过吴松译文
新高考-学习资料-古诗词-【宋词三百首】《浪淘沙令·伊吕两衰翁》原文赏析及翻译

没有更多了~去看看其他高考内容吧

网站首页网站地图返回顶部