【宋词三百首】《水调歌头·游览》原文赏析及翻译

水调歌头·游览

黄庭坚 〔宋代〕

瑶草一何碧,春入武陵溪。
溪上桃花无数,花上有黄鹂。
我欲穿花寻路,直入白云深处,浩气展红霓。
只恐花深里,红露湿人衣。
坐玉石,敧玉枕,拂金徽。
谪仙何处,无人伴我白螺杯。
我为灵芝仙草,不为朱唇丹脸,长啸亦何为。
醉舞下山去,明月逐人归。
翻译和注释

译文
瑶草多么碧绿,春天来到了武陵溪。溪水上有无数桃花,花的上面有黄鹂。我想要穿过花丛寻找出路,却走到了白云的深处,彩虹之巅展现浩气。只怕花深处,露水湿了衣服。
坐着玉石,靠着玉枕,拿着金徽。被贬谪的仙人在哪里,没有人陪我用田螺杯喝酒。我为了寻找灵芝仙草,不为表面繁华,长叹为了什么。喝醉了手舞足蹈地下山,明月仿佛在驱逐我回家。

注释
水调歌头:词牌名,又名“元会曲”“台城游”“凯歌”“江南好”“花犯念奴”等。双调九十五字,平韵(宋代也有用仄声韵和平仄混用的)。相传隋炀帝开汴河自制《水调歌》,唐人演为大曲, “歌头”就是大曲中的开头部分。
瑶草:仙草。
武陵溪:指代幽美清净、远离尘嚣的地方。武陵:郡名,大致相当于今湖南常德。桃源的典故在后代诗词中又常和刘晨、阮肇入天台山遇仙女的传说混杂在一起。
枝:一作“花”。
倚:依。一作“欹”。
金徽:金饰的琴徽,用来定琴声高下之节。这里指琴。
谪仙:谪居人间的仙人。
螺杯:用白色螺壳雕制而成的酒杯。
灵芝:菌类植物。古人以为灵芝有驻颜不老及起死回生之功,故称仙草。

水调歌头·游览问答

问:《水调歌头·游览》的作者是谁?
答:水调歌头·游览的作者是黄庭坚
问:水调歌头·游览是哪个朝代的诗文?
答:水调歌头·游览是宋代的作品
问:水调歌头·游览是什么体裁?
答:词
问:瑶草一何碧,春入武陵溪出自哪首诗文,作者是谁?
答:瑶草一何碧,春入武陵溪 出自 宋代黄庭坚的《水调歌头·游览》
问:瑶草一何碧,春入武陵溪 的下一句是什么?
答:瑶草一何碧,春入武陵溪 的下一句是 溪上桃花无数,花上有黄鹂。
问:出自黄庭坚的名句有哪些?
答:黄庭坚名句大全

水调歌头·游览赏析

此词为春行纪游之作,词人采用幻想的镜头,描写神游“桃花源”的情景,反映了他出世、入世交相冲撞的人生观,表现了他对污浊的现实社会的不满以及不愿媚世求荣、与世同流合污的品德。据此看来,此词大约写于词人被贬谪时期。

开头一句,词人采用比兴手法,热情赞美瑶草(仙草)像碧玉一般可爱,使词作一开始就能给人一种美好的印象,激起人们的兴味,把读者不知不觉地引进作品的艺术境界中去。从第二句开始,则用倒叙的手法,逐层描写神仙世界的美丽景象。

“春入武陵溪”,具有承上启下的作用。这里,词人巧妙地使用了陶渊明《桃花源记》的典故。陶渊明描写这种子虚乌有的理想国度,表现他对现实社会的不满。黄庭坚用这个典故,其用意不言自明。这三句写词人春天来到“桃花源”,那里溪水淙淙,到处盛开着桃花,树枝上的黄鹂不停地唱着婉转悦耳的歌。

“我欲穿花寻路”三句,写词人想穿过桃花源的花丛,一直走向飘浮白云的山顶,一吐胸中浩然之气,化作虹霓。这里,词人又进一步曲折含蓄地表现对现实的不满,幻想能找到一个可以自由施展才能的理想世界。

然而“祇恐花深里,红露湿人衣”两句,曲折地表现他对纷乱人世的厌倦但又不甘心离去的矛盾。词人采用比喻和象征手法很富有令人咀嚼不尽的诗味。

“红露湿人衣”一句,是从王维诗句“山路元无雨,空翠湿人衣”(《山中》)脱化而来,黄庭坚把“空翠”换成“红露”,化用前人诗句,天衣无缝,浑然一体。

下片继写作者孤芳自赏、不同凡俗的思想。词人以丰富的想象,用“坐玉石、倚玉枕、拂金徽(弹瑶琴)”表现他的志行高洁、与众不同。“谪仙何处?无人伴我白螺杯”两句,表面上是说李白不在了,无人陪他饮酒,言外之意,是说他缺乏知音,感到异常寂寞。他不以时人为知音,反而以古人为知音,曲折地表达出他对现实的不满。

“我为灵芝仙草”两句,表白他到此探索的真意。“仙草”即开头的“瑶草”,“朱唇丹脸”指第三句“溪上桃花”。苏轼咏黄州定惠院海棠诗云:“朱唇得酒晕生脸,翠袖卷纱红映肉。”花容美艳,大抵略同,故这里也可用以说桃花。这两句是比喻和象征的语言,用意如李白《拟古十二首》之四所谓“耻掇世上艳,所贵心之珍”。“长啸亦何为”意谓不必去为得不到功名利禄而忧愁叹息。

这首词中的主人公形象,高华超逸而又不落尘俗,似非食人间烟火者。词人以静穆平和、俯仰自得而又颇具仙风道骨的风格,把自然界的溪山描写得无一点尘俗气,其实是要想象世界中构筑一个自得其乐的世外境界,自己陶醉、流连于其中,并以此与充满权诈机心的现实社会抗争,忘却尘世的纷纷扰扰。

来源:网络数据
首页点赞

高考相关内容

高考备考专题

高考最新文章

河南师范大学计算机科学与技术专业录取分数线【福建高考物理类】

河南师范大学计算机科学与技术专业在福建的录取分数线是多少?福建物理类考生多少分可以上河南师范大学计算机科学与技术专业?更三高考整理了河南师范大学计算机科学与技术专业录取分数线,供大家查阅参考。

河南师范大学录取分数,河南师范大学计算机科学与技术专业,河南师范大学计算机科学与技术专业录取分数

【宋词三百首】《南歌子·天上星河转》原文赏析及翻译

天上星河转,人间帘幕垂。凉生枕簟泪痕滋,起解罗衣聊问、夜何其?翠贴莲蓬小,金销藕叶希旧时天气旧时衣,只有情怀不似、旧家时!

南歌子·天上星河转原文,南歌子·天上星河转赏析,南歌子·天上星河转,南歌子·天上星河转注释,南歌子·天上星河转译文

【宋词三百首】《水调歌头·游览》原文赏析及翻译

瑶草一何碧,春入武陵溪。溪上桃花无数,花上有黄鹂。我欲穿花寻路,直入白云深处,浩气展红霓。只恐花深里,红露湿人衣。坐玉石,敧玉枕,拂金徽。谪仙何处,无人伴我白螺杯。我为灵芝仙草,不为朱唇丹脸,长啸亦何

水调歌头·游览原文,水调歌头·游览赏析,水调歌头·游览,水调歌头·游览注释,水调歌头·游览译文

河南师范大学化学专业录取分数线【福建高考物理类】

河南师范大学化学专业在福建的录取分数线是多少?福建物理类考生多少分可以上河南师范大学化学专业?更三高考整理了河南师范大学化学专业录取分数线,供大家查阅参考。

河南师范大学录取分数,河南师范大学化学专业,河南师范大学化学专业录取分数

【宋词三百首】《卜算子·见也如何暮》原文赏析及翻译

见也如何暮。别也如何遽。别也应难见也难,后会难凭据。去也如何去。住也如何住。住也应难去也难,此际难分付。

卜算子·见也如何暮原文,卜算子·见也如何暮赏析,卜算子·见也如何暮,卜算子·见也如何暮注释,卜算子·见也如何暮译文

河南师范大学英语专业录取分数线【福建高考历史类】

河南师范大学英语专业在福建的录取分数线是多少?福建历史类考生多少分可以上河南师范大学英语专业?更三高考整理了河南师范大学英语专业录取分数线,供大家查阅参考。

河南师范大学录取分数,河南师范大学英语专业,河南师范大学英语专业录取分数

【宋词三百首】《忆秦娥·箫声咽》原文赏析及翻译

箫声咽,秦娥梦断秦楼月。秦楼月,年年柳色,灞陵伤别。乐游原上清秋节,咸阳古道音尘绝。音尘绝,西风残照,汉家陵阙。

忆秦娥·箫声咽原文,忆秦娥·箫声咽赏析,忆秦娥·箫声咽,忆秦娥·箫声咽注释,忆秦娥·箫声咽译文

河南师范大学历史学专业录取分数线【福建高考历史类】

河南师范大学历史学专业在福建的录取分数线是多少?福建历史类考生多少分可以上河南师范大学历史学专业?更三高考整理了河南师范大学历史学专业录取分数线,供大家查阅参考。

河南师范大学录取分数,河南师范大学历史学专业,河南师范大学历史学专业录取分数

【宋词三百首】《行香子·树绕村庄》原文赏析及翻译

树绕村庄,水满陂塘。倚东风、豪兴徜徉。小园几许,收尽春光。有桃花红,李花白,菜花黄。远远围墙,隐隐茅堂。飏青旗、流水桥旁。偶然乘兴,步过东冈。正莺儿啼,燕儿舞,蝶儿忙。

行香子·树绕村庄原文,行香子·树绕村庄赏析,行香子·树绕村庄,行香子·树绕村庄注释,行香子·树绕村庄译文

【宋词三百首】《蝶恋花·送春》原文赏析及翻译

楼外垂杨千万缕。欲系青春,少住春还去。独自风前飘柳絮。随春且看归何处。绿满山川闻杜宇。便做无情,莫也愁人苦。把酒送春春不语。黄昏却下潇潇雨。

蝶恋花·送春原文,蝶恋花·送春赏析,蝶恋花·送春,蝶恋花·送春注释,蝶恋花·送春译文
新高考-学习资料-古诗词-【宋词三百首】《水调歌头·游览》原文赏析及翻译

没有更多了~去看看其他高考内容吧

网站首页网站地图返回顶部