【宋词三百首】《临江仙·梦后楼台高锁》原文赏析及翻译

临江仙·梦后楼台高锁

晏几道 〔宋代〕

梦后楼台高锁,酒醒帘幕低垂。
去年春恨却来时,落花人独立,微雨燕双飞。
记得小蘋初见,两重心字罗衣。
琵琶弦上说相思,当时明月在,曾照彩云归。
翻译和注释

译文
深夜梦回楼台朱门紧锁,酒意消退但见帘幕中中低垂。去年的春恨涌上心头时,人在落花纷扬中幽幽独立,燕子在微风细雨中双双翱飞。
记得与小苹初次相见,身着两中心字香熏过的罗衣。琵琶轻弹委委诉说相思滋味。十时明月如今犹在,曾照着她彩云般的身影回归。

注释
临江仙:双调小令,唐教坊曲名,后用为词牌。《乐章集》入“仙吕调”,《张子野词》入“高平调”。五十八字,上下片各三平韵。约有三格,第三格增二字。柳永演为慢曲,九十三字,前片五平韵,后片六平韵。
“梦后”两句:眼前实景,“梦后”“酒醒”重文,犹晏殊《踏莎行·小径红稀》所云“一场秋梦酒醒时”;“楼台高锁”,从外面看,“帘幕低垂”,就里面说,也只是一个地方的重文,表示春来意与非常阑珊。
却来:又来,再来。
小蘋:十时歌女名。
心字罗衣:未详。杨慎《词品》卷二:“心字罗衣则谓心字香薰之尔,或谓女人衣曲领如心字。“说亦未必确。疑指衣上的花纹。”心“十是篆体,故可作为图案。”两中心字“,殆含”心心“义。李白《宫中行乐词八首》之一:”山花插鬓髻,石竹绣罗衣“,仅就两句字面,虽似与此句差远,但太白彼诗篇末云:”只愁歌舞散,化作彩云飞“,显然为此词结句所本,则”罗衣“云云盖亦相绾合。前人记诵广博,于创作时,每以联想的关系,错杂融会,成为新篇。此等例子正多,殆有不胜枚举者。
彩云:比喻美人。

临江仙·梦后楼台高锁问答

问:《临江仙·梦后楼台高锁》的作者是谁?
答:临江仙·梦后楼台高锁的作者是晏几道
问:临江仙·梦后楼台高锁是哪个朝代的诗文?
答:临江仙·梦后楼台高锁是宋代的作品
问:临江仙·梦后楼台高锁是什么体裁?
答:词
问:梦后楼台高锁,酒醒帘幕低垂出自哪首诗文,作者是谁?
答:梦后楼台高锁,酒醒帘幕低垂 出自 宋代晏几道的《临江仙·梦后楼台高锁》
问:梦后楼台高锁,酒醒帘幕低垂 的下一句是什么?
答:梦后楼台高锁,酒醒帘幕低垂 的下一句是 去年春恨却来时,落花人独立,微雨燕双飞。
问:出自晏几道的名句有哪些?
答:晏几道名句大全

临江仙·梦后楼台高锁赏析

这首词抒发作者对歌女小苹怀念之情。比较起来,这首《临江仙·梦后楼台高锁》在作者众多的怀念歌女词中更有其独到之处。全词共四层:

“梦后楼台高锁,酒醒帘幕低垂”为第一层。这两句首先给人一种梦幻般的感觉。如不仔细体味,很难领会它的真实含义。其实是词人用两个不同场合中的感受来重复他思念小苹的迷惘之情。由于他用的是一种曲折含蓄,诗意很浓的修词格调。所以并不使人感到啰嗦,却能更好地帮助读者理解作者的深意。如果按常规写法,就必须大力渲染梦境,使读者了解词人与其意中人过去生活情状及深情厚谊。而作者却别开生面,从他笔下迸出来的是“梦后楼台高锁”。即经过甜蜜的梦境之后,含恨望着高楼,门是锁着的,意中人并不真的在楼上轻歌曼舞。作者不写出梦境,让读者去联想。这样就大大地增加了词句的内涵和感染力。至于“梦”和“楼”有什么必然联系,只要细心体味词中的每一句话,就会找到答案。这两句的后面紧接着“去年春恨却来时”。既然词人写的是“春恨”,他做的必然是春梦了。回忆梦境,却怨“楼台高锁”,那就等于告诉读者,他在梦中是和小苹歌舞于高楼之上。请再看晏几道的一首《清平乐·幺弦写意》:“幺弦写意,意密弦声碎。书得凤笺无限事,却恨春心难寄。卧听疏雨梧桐,雨余淡月朦胧,一夜梦魂何处?那回杨叶楼中。”这首词虽然也没有写出梦境,却能使读者联想到,这是非常使人难以忘怀的梦境。以上所谈是词人第一个场合的感受。另一个场合的感受是:“酒醒帘幕低垂”,在不省人事的醉乡中是不会想念小苹的,可是一醒来却见原来居住小苹的楼阁,帘幕低垂,门窗是关着的,人已远去,词人想借酒消愁,但愁不能消。

“去年春恨却来时,落花人独立,微雨燕双飞”。三句为第二层。“去年”两字起了承前启后的作用。有了“去年”二字第一层就有了依据。说明两人相恋已久,刻骨铭心。下文的“记得”“当时”“曾照”就有了着落,把这些词句串联起来,整首词就成了一件无缝的天衣。遣词之妙,独具匠心!“却”字和李商隐《夜雨寄北》中“却话巴山夜雨时”中的“却”字一样,当“又”字“再”字解。意思是说:去年的离愁别恨又涌上了心头。紧接着词人借用五代翁宏《春残》“又是春残也,如何出翠帏?落花人独立,微雨燕双飞”的最后两句,但比翁诗用意更深。“落花”示伤春之感,“燕双飞”寓缱绻之情。古人常用“双燕”反衬行文中人物的孤寂之感。如:冯延已《醉桃源·南园春半踏青时》“秋千慵困解罗衣,画梁双燕飞”就是其中一例。晏词一写“人独立”再写“燕双飞”形成了鲜明的对比。此篇盖袭用成语,但翁宏诗作不出名,小晏词句却十分煊赫。这里也有好些原因:(一)乐府向例可引用诗句,所谓”以诗入乐“,如用得浑然天成,恰当好处,评家且认为是一种优点。(二)诗词体性亦不尽同,有用在诗中并不甚好,而在词中却很好的,如晏殊《浣溪沙·一曲新词酒一杯》的”无可奈何“”似曾相识“一联。(三)优劣当以全篇论,不可单凭摘句。

“记得小苹初见,两重心字罗衣,琵琶弦上说相思”。为第三层。欧阳修《好女儿令·眼细眉长》:“一身绣出,两重心字,浅浅金黄。”词人有意借用小苹穿的“心字罗衣”来渲染他和小苹之间倾心相爱的情谊,已够使人心醉了。他又信手拈来,写出“琵琶弦上说相思”,使人很自然地联想起白居易《琵琶行》“低眉信手续续弹,说尽心中无限事”的诗句来,给词的意境增添了不少光彩。

第四层是最后两句:“当时明月在,曾照彩云归”这两句是化用李白《宫中行乐词》“只愁歌舞散,化作彩云飞”。中国社会科学院文学研究所编的《唐宋词选》把“当时明月在,曾照彩云归”解释为“当初曾经照看小苹归去的明月仍在,眼前而小苹却已不见”,这样解释虽然不错,但似乎比较乏味。如果把这两句解释为“当时皓月当空,风景如画的地方,现在似乎还留下小苹归去时,依依惜别的身影”。这样会增加美的感受,像彩云一样的小苹在读者的头脑里,会更加妩媚多姿了。 把“在”字当作表示处所的方位词用,因为在吴系语中,“在”能表达这种意思。某处可说成“某在”。杨万里《明发南屏》“新晴在在野花香”。“在在”犹“处处”也,可作佐证。这首《临江仙》含蓄真挚,字字关情。词的上阕“去年春恨却来时”可说是词中的一枚时针,它表达了词人处于痛苦和迷惘之中,其原因是由于他和小苹有过一段甜蜜幸福的爱情。时间是这首词的主要线索。其余四句好像是四个相对独立的镜头(即1、梦后,2、酒醒,3、人独立,4、燕双飞),每个镜头都渲染着词人内心的痛苦,句句景中有情。

来源:网络数据
首页点赞

高考相关内容

高考备考专题

高考最新文章

中国石油大学(北京)海洋油气工程专业录取分数线【海南高考综合】

中国石油大学(北京)海洋油气工程专业在海南的录取分数线是多少?海南综合考生多少分可以上中国石油大学(北京)海洋油气工程专业?更三高考整理了中国石油大学(北京)海洋油气工程专业录取分数线,供大家查阅参考。

中国石油大学(北京)录取分数,中国石油大学(北京)海洋油气工程专业,中国石油大学(北京)海洋油气工程专业录取分数

中国石油大学(北京)材料科学与工程专业录取分数线【海南高考综合】

中国石油大学(北京)材料科学与工程专业在海南的录取分数线是多少?海南综合考生多少分可以上中国石油大学(北京)材料科学与工程专业?更三高考整理了中国石油大学(北京)材料科学与工程专业录取分数线,供大家查阅参考。

中国石油大学(北京)录取分数,中国石油大学(北京)材料科学与工程专业,中国石油大学(北京)材料科学与工程专业录取分数

中国石油大学(北京)地质类专业录取分数线【海南高考综合】

中国石油大学(北京)地质类专业在海南的录取分数线是多少?海南综合考生多少分可以上中国石油大学(北京)地质类专业?更三高考整理了中国石油大学(北京)地质类专业录取分数线,供大家查阅参考。

中国石油大学(北京)录取分数,中国石油大学(北京)地质类专业,中国石油大学(北京)地质类专业录取分数

【宋词三百首】《临江仙·梦后楼台高锁》原文赏析及翻译

梦后楼台高锁,酒醒帘幕低垂。去年春恨却来时,落花人独立,微雨燕双飞。记得小蘋初见,两重心字罗衣。琵琶弦上说相思,当时明月在,曾照彩云归。

临江仙·梦后楼台高锁原文,临江仙·梦后楼台高锁赏析,临江仙·梦后楼台高锁,临江仙·梦后楼台高锁注释,临江仙·梦后楼台高锁译文

中国石油大学(北京)计算机科学与技术专业录取分数线【甘肃高考理科】

中国石油大学(北京)计算机科学与技术专业在甘肃的录取分数线是多少?甘肃理科考生多少分可以上中国石油大学(北京)计算机科学与技术专业?更三高考整理了中国石油大学(北京)计算机科学与技术专业录取分数线,供大家查阅参考。

中国石油大学(北京)录取分数,中国石油大学(北京)计算机科学与技术专业,中国石油大学(北京)计算机科学与技术专业录取分数

【宋词三百首】《诉衷情 宝月山作》原文赏析及翻译

清波门外拥轻衣。杨花相送飞。西湖又还春晚,水树乱莺啼。闲院宇,小帘帏。晚初归。钟声已过,篆香才点,月到门时。

诉衷情 宝月山作原文,诉衷情 宝月山作赏析,诉衷情 宝月山作,诉衷情 宝月山作注释,诉衷情 宝月山作译文

中国石油大学(北京)电子信息工程专业录取分数线【甘肃高考理科】

中国石油大学(北京)电子信息工程专业在甘肃的录取分数线是多少?甘肃理科考生多少分可以上中国石油大学(北京)电子信息工程专业?更三高考整理了中国石油大学(北京)电子信息工程专业录取分数线,供大家查阅参考。

中国石油大学(北京)录取分数,中国石油大学(北京)电子信息工程专业,中国石油大学(北京)电子信息工程专业录取分数

【宋词三百首】《瑞龙吟(大石·春景)》原文赏析及翻译

章台路。还见褪粉梅梢,试花桃树。愔愔坊陌人家,定巢燕子,归来旧处。暗凝伫。因念个人痴小,乍窥门户。侵晨浅约宫黄,障风映袖,盈盈笑语。前度刘郎重到,访邻寻里,同时歌舞。唯有旧家秋娘,声价如故。吟笺赋笔,

瑞龙吟(大石·春景)原文,瑞龙吟(大石·春景)赏析,瑞龙吟(大石·春景),瑞龙吟(大石·春景)注释,瑞龙吟(大石·春景)译文

中国石油大学(北京)石油工程专业录取分数线【甘肃高考理科】

中国石油大学(北京)石油工程专业在甘肃的录取分数线是多少?甘肃理科考生多少分可以上中国石油大学(北京)石油工程专业?更三高考整理了中国石油大学(北京)石油工程专业录取分数线,供大家查阅参考。

中国石油大学(北京)录取分数,中国石油大学(北京)石油工程专业,中国石油大学(北京)石油工程专业录取分数

【宋词三百首】《满江红 送李御带珙》原文赏析及翻译

红玉阶前,问何事、翩然引去。湖海上、一汀鸥鹭,半帆烟雨。报国无门空自怨,济时有策从谁吐。过垂虹亭下系扁舟,鲈堪煮。拚一醉,留君住。歌一曲,送君路。遍江南江北,欲归何处。世事悠悠浑未了,年光冉冉今如许。

满江红 送李御带珙原文,满江红 送李御带珙赏析,满江红 送李御带珙,满江红 送李御带珙注释,满江红 送李御带珙译文
新高考-学习资料-古诗词-【宋词三百首】《临江仙·梦后楼台高锁》原文赏析及翻译

没有更多了~去看看其他高考内容吧

网站首页网站地图返回顶部