【宋词精选】《长相思·花似伊》原文赏析及翻译

长相思·花似伊

欧阳修 〔宋代〕

花似伊,柳似伊。
花柳青春人别离。
低头双泪垂。
长江东,长江西。
两岸鸳鸯两处飞。
相逢知几时。
翻译和注释

译文
看着花儿像你一样,柳枝像你一样;花儿柳枝已青的春天,人却要别离,低下头不禁流下两行清泪。
长江的东边,还有那长江的西边,两岸的鸳鸯在东西两处飞舞着,(我们)什么时候才能再次相逢呢?

注释
⑴长相思:词牌名。唐教坊曲。《古诗十九首》有“客从远方来 遗我一书札。上言长相思,下言久离别。”(作者未知)得名。又名《双红豆》、《忆多娇》。
⑵花柳:花和柳。《楚辞·九歌·少司命》:“悲奠悲兮生别离,乐莫乐兮新相知。”唐,杜甫《遭田父泥饮美严中丞》:“步展随春风,村村白花柳。唐,聂夷中《劝酒》诗之二:“人间荣乐少,四海别离多。”
⑶鸳鸯(yuān yāng):本鸟名,此比喻恩爱夫妻。汉·司马相如《琴歌》之一:“室迩人遐独我肠,何缘交颈为鸳鸯。”唐,温庭筠《南歌子》:“不如从嫁与,作鸳鸯。”
⑷几时:什么时候。唐·杜甫《天末怀李白》:“鸿雁几时到,江湖秋水多。”宋·苏轼《儋州》诗之二:“荔枝几时熟,花头今已繁。”

长相思·花似伊问答

问:《长相思·花似伊》的作者是谁?
答:长相思·花似伊的作者是欧阳修
问:长相思·花似伊是哪个朝代的诗文?
答:长相思·花似伊是宋代的作品
问:长相思·花似伊是什么体裁?
答:词
问:花似伊,柳似伊出自哪首诗文,作者是谁?
答:花似伊,柳似伊 出自 宋代欧阳修的《长相思·花似伊》
问:花似伊,柳似伊 的下一句是什么?
答:花似伊,柳似伊 的下一句是 花柳青春人别离。
问:出自欧阳修的名句有哪些?
答:欧阳修名句大全

长相思·花似伊赏析

词的上阕从眼前所见流水写起,并且目送远波,想象这流水将流到瓜洲渡和长江汇合,再想到吴中(江南)的山也面带愁容,正是花繁柳茂的时节,花如人,柳如人,正在花柳最美的春天,人却要别离了。实则深切怀念远在江南的情人,希望情人能从吴地归来,过瓜洲古渡,溯流北上与自己相会,但同样汴水、泗水是一去不复回的,随之南下的爱人大概也和河水一样,永远离开了他。伊人面若桃花眉似柳,正楚楚可怜地低头泣下,原来是因心上人即将离别而黯然神伤。

于是就在下阕抒发了自己的相思之痛,恋人被大江分隔,一个住长江头,一个在长江尾,仿佛是两岸的鸳鸯两处飞,相逢机会知道等到什么时候?这位“花柳青春”的妻子就只好“低头双泪垂”了。绵绵相思之情,尽在结句的设问之中。

这是一首抒写离别之情的作品。描写一对青春别离的夫妇,别后妻子会产生无穷无尽的思念,并亟盼早日与丈夫相逢团聚。短短几句,把归人行程和愁怨的焦点都简括而又深沉地传达了出来。尽管佳人已去,妆楼空空,可作者还是一片痴情,终难忘怀。 全词以月下脉脉的流水映衬,象征悠悠的离情别绪,深深的思念和由此产生的绵绵的怨恨,又频用叠字叠韵,再配上那柔和的民歌风味,更加抒发悠悠不尽的“思”和“恨”。

来源:网络数据
首页点赞

高考相关内容

高考备考专题

高考最新文章

河北文科考生多少分可以上长春财经学院跨境电子商务专业?【历年分数线汇总】

河北文科考生多少分可以上长春财经学院跨境电子商务专业?更三高考整理了长春财经学院跨境电子商务专业在河北录取分数线相关信息,供大家查阅参考。

长春财经学院录取分数,长春财经学院跨境电子商务专业,长春财经学院跨境电子商务专业录取分数

【宋词精选】《生查子·元夕》原文赏析及翻译

去年元夜时,花市灯如昼。月上柳梢头,人约黄昏后。今年元夜时,月与灯依旧。不见去年人,泪湿春衫袖。(泪湿 :一作:满)

生查子·元夕原文,生查子·元夕赏析,生查子·元夕,生查子·元夕注释,生查子·元夕译文

辽宁文科考生多少分可以上长春财经学院跨境电子商务专业?【历年分数线汇总】

辽宁文科考生多少分可以上长春财经学院跨境电子商务专业?更三高考整理了长春财经学院跨境电子商务专业在辽宁录取分数线相关信息,供大家查阅参考。

长春财经学院录取分数,长春财经学院跨境电子商务专业,长春财经学院跨境电子商务专业录取分数

【宋词精选】《点绛唇》原文赏析及翻译

蹴罢秋千,起来慵整纤纤手。露浓花瘦。薄汗轻衣透。见客入来,袜剗金钗溜。和羞走。倚门回首。却把青梅嗅。

点绛唇原文,点绛唇赏析,点绛唇,点绛唇注释,点绛唇译文

吉林文科考生多少分可以上长春财经学院跨境电子商务专业?【历年分数线汇总】

吉林文科考生多少分可以上长春财经学院跨境电子商务专业?更三高考整理了长春财经学院跨境电子商务专业在吉林录取分数线相关信息,供大家查阅参考。

长春财经学院录取分数,长春财经学院跨境电子商务专业,长春财经学院跨境电子商务专业录取分数

【宋词精选】《阮郎归·天边金掌露成霜》原文赏析及翻译

天边金掌露成霜。云随雁字长。绿杯红袖称重阳。人情似故乡。兰佩紫,菊簪黄。殷勤理旧狂。欲将沈醉换悲凉。清歌莫断肠。

阮郎归·天边金掌露成霜原文,阮郎归·天边金掌露成霜赏析,阮郎归·天边金掌露成霜,阮郎归·天边金掌露成霜注释,阮郎归·天边金掌露成霜译文

黑龙江文科考生多少分可以上长春财经学院跨境电子商务专业?【历年分数线汇总】

黑龙江文科考生多少分可以上长春财经学院跨境电子商务专业?更三高考整理了长春财经学院跨境电子商务专业在黑龙江录取分数线相关信息,供大家查阅参考。

长春财经学院录取分数,长春财经学院跨境电子商务专业,长春财经学院跨境电子商务专业录取分数

【宋词精选】《蝶恋花·梦入江南烟水路》原文赏析及翻译

梦入江南烟水路。行尽江南,不与离人遇。睡里消魂无说处。觉来惆怅消魂误。欲尽此情书尺素。浮雁沈鱼,终了无凭据。却倚缓弦歌别绪。断肠移破秦筝柱。

蝶恋花·梦入江南烟水路原文,蝶恋花·梦入江南烟水路赏析,蝶恋花·梦入江南烟水路,蝶恋花·梦入江南烟水路注释,蝶恋花·梦入江南烟水路译文

江苏文科考生多少分可以上长春财经学院跨境电子商务专业?【历年分数线汇总】

江苏文科考生多少分可以上长春财经学院跨境电子商务专业?更三高考整理了长春财经学院跨境电子商务专业在江苏录取分数线相关信息,供大家查阅参考。

长春财经学院录取分数,长春财经学院跨境电子商务专业,长春财经学院跨境电子商务专业录取分数

【宋词精选】《少年游 草》原文赏析及翻译

春风吹碧,春云映绿,晓梦入芳裀。软衬飞花,远连流水,一望隔香尘。萋萋多少江南恨,翻忆翠罗裙。冷落闲门,凄迷古道,烟雨正愁人。

少年游 草原文,少年游 草赏析,少年游 草,少年游 草注释,少年游 草译文
新高考-学习资料-古诗词-【宋词精选】《长相思·花似伊》原文赏析及翻译

没有更多了~去看看其他高考内容吧

网站首页网站地图返回顶部