送杨少尹序(韩愈) ◇原文 昔疏广、受二子,以年老,一朝辞位而去①。于时公卿设供张,祖道都门外,车数百辆,道路观者多叹息泣下,共言其贤②。汉史既传其事,而后世工画者又图其迹,至今照人耳目,赫赫若前日事。国子司业杨君巨源,方以能《诗》训后进,一旦以年满七十,亦白丞相去归其乡。世常说古今人不相及,今杨与二疏,其意岂异也?
予忝在公卿后,遇病不能出③。不知杨侯去时,城门外送者几人?车几辆?马几匹?道边观者亦有叹息知其为贤与否?而太史氏又能张大其事,为传继二疏踪迹否④?不落莫否?见今世无工画者,而画与不画,固不论也。然吾闻杨候之去,丞相有爱而惜之者,白以为其都少尹,不绝其禄,又为歌诗以劝之,京师之长于诗者,亦属而和之⑤。又不知当时二疏之去,有是事否?古今人同不同未可知也。
中世士大夫以官为家,罢则无所于归。杨侯始冠,举于其乡,歌《鹿鸣》而来也⑥。今之归,指其树曰:“某树吾先人之所种也。某水某丘,吾童子时所钓游也。”乡人莫不加敬,诫子孙以杨侯不去其乡为法。古之所谓乡先生,没而可祭于社者,其在斯人欤?其在斯人欤?
◇注释 ①疏广、受:人名,疏广和疏受,西汉人,为叔侄。
②设供张:陈设帷帐置酒席以饯行。供张,即供帐。祖道:饯行。
③忝:谦词,表示辱没他人,自己有愧。
④太史氏:史官。
⑤属:跟从,跟随。
⑥冠:行冠礼,古时男人二十岁行冠礼,以示成年,这里借指年岁。
⑦社:古代祭祀土地神的地方,这里指乡贤祠一类的祠庙。
◇鉴赏 本文是韩愈送杨巨源辞官归乡的一篇赠序。文中将杨巨源辞职归乡的情景跟汉代的疏广、疏受进行比较,说他的行动可追踪二疏,而和中世士大夫以做官为终身职业者不同,从而突出了杨巨源功成身退的美德。全文融赞叹之情于叙事之中,感情真挚浓烈,叙述生动流畅,抒情意味浓厚。