【唐诗三百首】《渡荆门送别》原文、翻译及赏析

渡荆门送别

李白 〔唐代〕

渡远荆门外,来从楚国游。
山随平野尽,江入大荒流。
月下飞天境,云生结海楼。
仍怜故乡水,万里送行舟。
翻译和注释

译文
我乘舟渡江来到遥远的荆门外,来到战国时期楚国的境内游览。
山随着平坦广阔的原野的出现逐渐消失,江水在一望无际的原野中奔流。
江面月影好似天上飞来的明镜,云层缔构城外幻出海市蜃楼。
我依然怜爱这来自故乡之水,不远万里来送我东行的小舟。

注释
荆门:山名,位于今湖北省宜都县西北长江南岸,与北岸虎牙山对峙,地势险要,自古即有楚蜀咽喉之称。
远:远自。
楚国:楚地,指湖北一带,春秋时期属楚国。
平野:平坦广阔的原野。
江:长江。大荒:广阔无际的田野。
月下飞天镜:明月映入江水,如同飞下的天镜。下:移下。
海楼:海市蜃楼,这里形容江上云霞的美丽景象。
仍:依然。怜:怜爱。一本作“连”。故乡水:指从四川流来的长江水。因诗人从小生活在四川,把四川称作故乡。
万里:喻行程之远。

渡荆门送别问答

问:《渡荆门送别》的作者是谁?
答:渡荆门送别的作者是李白
问:渡荆门送别是哪个朝代的诗文?
答:渡荆门送别是唐代的作品
问:渡荆门送别是什么体裁?
答:五律
问:渡远荆门外,来从楚国游出自哪首诗文,作者是谁?
答:渡远荆门外,来从楚国游 出自 唐代李白的《渡荆门送别》
问:渡远荆门外,来从楚国游 的下一句是什么?
答:渡远荆门外,来从楚国游 的下一句是 山随平野尽,江入大荒流。
问:出自李白的名句有哪些?
答:李白名句大全

渡荆门送别赏析

这首诗是李白出蜀时所作。李白这次出蜀,由水路乘船远行,经巴渝,出三峡,直向荆门山之外驶去,目的是到湖北、湖南一带楚国故地游览。“渡远荆门外,来从楚国游”,指的就是这一壮游。这时候的青年诗人,兴致勃勃,坐在船上沿途纵情观赏巫山两岸高耸云霄的峻岭,一路看来,眼前景色逐渐变化,船过荆门一带,已是平原旷野,视域顿然开阔,别是一番景色:

“山随平野尽,江入大荒流。”

“山随平野尽”,形象地描绘了船出三峡、渡过荆门山后长江两岸的特有景色:山逐渐消失了,眼前是一望无际的低平的原野。著一“随”字,化静为动,将群山与平野的位置逐渐变换、推移,真切地表现出来。这句好比用电影镜头摄下的一组活动画面,给人以流动感与空间感,将静止的山岭摹状出活动的趋向来。

“江入大荒流”,写出江水奔腾直泻的气势,从荆门往远处望去,仿佛流入荒漠辽远的原野,显得天空寥廓,境界高远。后句著一“入”字,写出了气势的博大,充分表达了诗人的万丈豪情,充满了喜悦和昂扬的激情,力透纸背,用语贴切。景中蕴藏着诗人喜悦开朗的心情和青春的蓬勃朝气。

颔联这两句不仅由于写进“平野”、“大荒”这些辽阔原野的意象,而气势开阔;而且还由于动态的描写而十分生动。大江固然是流动的,而山脉却本来是凝固的,“随、尽”的动态感觉,完全是得自舟行的实际体验。在陡峭奇险,山峦叠嶂的三峡地带穿行多日后,突见壮阔之景,豁然开朗的心情可想而知。它用高度凝炼的语言。极其概括地写出了诗人整个行程的地理变化。

写完山势与流水,诗人又以移步换景手法,从不同角度描绘长江的近景与远景:

“月下飞天镜,云生结海楼。”

长江流过荆门以下,河道迂曲,流速减缓。晚上,江面平静时,俯视月亮在水中的倒影,好象天上飞来一面明镜似的;日间,仰望天空,云彩兴起,变幻无穷,结成了海市蜃楼般的奇景。这正是从荆门一带广阔平原的高空中和平静的江面上所观赏到的奇妙美景。如在崇山峻岭的三峡中,自非亭午夜分,不见曦月,夏水襄陵,江面水流湍急汹涌,那就很难有机会看到“月下飞天镜”的水中影像;在隐天蔽日的三峡空间,也无从望见“云生结海楼”的奇景。这一联以水中月明如圆镜反衬江水的平静,以天上云彩构成海市蜃楼衬托江岸的辽阔,天空的高远,艺术效果十分强烈。颔颈两联,把生活在蜀中的人,初次出峡,见到广大平原时的新鲜感受极其真切地写了出来。

颈联两句反衬江水平静,展现江岸辽阔,天空高远,充满了浪漫主义色彩。

李白在欣赏荆门一带风光的时候,面对那流经故乡的滔滔江水,不禁起了思乡之情:

“仍怜故乡水,万里送行舟。”

诗人顺着长江远渡荆门,江水流过的蜀地也就是曾经养育过他的故乡,初次离别,他怎能不无限留恋,依依难舍呢?但诗人不说自己思念故乡,而说故乡之水恋恋不舍地一路送我远行,怀着深情厚意,万里送行舟,从对面写来,越发显出自己思乡深情。诗以浓重的怀念惜别之情结尾,言有尽而情无穷。诗题中的“送别”应是告别故乡而不是送别朋友,诗中并无送别朋友的离情别绪。清沈德潜认为“诗中无送别意,题中二字可删”(《唐诗别裁》),这并不是没有道理的。

这首诗首尾行结,浑然一体,意境高远,风格雄健。“山随平野尽,江入大荒流”,写得逼真如画,有如一幅长江出峡渡荆门长轴山水图,成为脍炙人口的佳句。如果说优秀的山水画“咫尺应须论万里”,那么,这首形象壮美瑰玮的五律也可以说能以小见大,以一当十,容量丰富,包涵长江中游数万里山势与水流的景色,具有高度集中的艺术概括力。

来源:网络数据
首页点赞

高考相关内容

高考备考专题

高考最新文章

【唐诗三百首】《秋夜寄邱员外 / 秋夜寄丘二十二员外》原文、翻译及赏析

怀君属秋夜,散步咏凉天。空山松子落,幽人应未眠。

秋夜寄邱员外 / 秋夜寄丘二十二员外原文,秋夜寄邱员外 / 秋夜寄丘二十二员外赏析,秋夜寄邱员外 / 秋夜寄丘二十二员外,秋夜寄邱员外 / 秋夜寄丘二十二员外注释,秋夜寄邱员外 / 秋夜寄丘二十二员外译文

【唐诗三百首】《经邹鲁祭孔子而叹之》原文、翻译及赏析

夫子何为者,栖栖一代中。地犹鄹氏邑,宅即鲁王宫。 叹凤嗟身否,伤麟怨道穷。今看两楹奠,当与梦时同。

经邹鲁祭孔子而叹之原文,经邹鲁祭孔子而叹之赏析,经邹鲁祭孔子而叹之,经邹鲁祭孔子而叹之注释,经邹鲁祭孔子而叹之译文

【唐诗三百首】《石鱼湖上醉歌》原文、翻译及赏析

序:漫叟以公田米酿酒,因休暇,则载酒于湖上,时取一醉。欢醉中,据湖岸,引臂向鱼取酒,使舫载之,偏饮坐者。意疑倚巴丘酌于君山之上,诸子环洞庭而坐,酒舫泛泛然触波涛而往来者。乃作歌以长之。石鱼湖,似洞庭,

石鱼湖上醉歌原文,石鱼湖上醉歌赏析,石鱼湖上醉歌,石鱼湖上醉歌注释,石鱼湖上醉歌译文

【唐诗三百首】《送陈章甫》原文、翻译及赏析

四月南风大麦黄,枣花未落桐叶长。青山朝别暮还见,嘶马出门思旧乡。陈侯立身何坦荡,虬须虎眉仍大颡。腹中贮书一万卷,不肯低头在草莽。东门酤酒饮我曹,心轻万事如鸿毛。醉卧不知白日暮,有时空望孤云高。长河浪头

送陈章甫原文,送陈章甫赏析,送陈章甫,送陈章甫注释,送陈章甫译文

【唐诗三百首】《无题·来是空言去绝踪》原文、翻译及赏析

来是空言去绝踪,月斜楼上五更钟。梦为远别啼难唤,书被催成墨未浓。蜡照半笼金翡翠,麝熏微度绣芙蓉。刘郎已恨蓬山远,更隔蓬山一万重!

无题·来是空言去绝踪原文,无题·来是空言去绝踪赏析,无题·来是空言去绝踪,无题·来是空言去绝踪注释,无题·来是空言去绝踪译文

【唐诗三百首】《杂诗三首·其三》原文、翻译及赏析

闻道黄龙戍,频年不解兵。可怜闺里月,长在汉家营。少妇今春意,良人昨夜情。谁能将旗鼓,一为取龙城。

杂诗三首·其三原文,杂诗三首·其三赏析,杂诗三首·其三,杂诗三首·其三注释,杂诗三首·其三译文

【唐诗三百首】《送魏万之京》原文、翻译及赏析

朝闻游子唱离歌,昨夜微霜初渡河。鸿雁不堪愁里听,云山况是客中过。关城树色催寒近,御苑砧声向晚多。(树色 一作:曙)莫见长安行乐处,空令岁月易蹉跎。

送魏万之京原文,送魏万之京赏析,送魏万之京,送魏万之京注释,送魏万之京译文

【唐诗三百首】《酬张少府》原文、翻译及赏析

晚年唯好静,万事不关心。自顾无长策,空知返旧林。 松风吹解带,山月照弹琴。君问穷通理,渔歌入浦深。

酬张少府原文,酬张少府赏析,酬张少府,酬张少府注释,酬张少府译文

【唐诗三百首】《听弹琴》原文、翻译及赏析

泠泠七弦上,静听松风寒。(七弦 一作:七丝)古调虽自爱,今人多不弹。

听弹琴原文,听弹琴赏析,听弹琴,听弹琴注释,听弹琴译文

【唐诗三百首】《送魏万之京》原文、翻译及赏析

朝闻游子唱离歌,昨夜微霜初渡河。鸿雁不堪愁里听,云山况是客中过。关城树色催寒近,御苑砧声向晚多。(树色 一作:曙)莫见长安行乐处,空令岁月易蹉跎。

送魏万之京原文,送魏万之京赏析,送魏万之京,送魏万之京注释,送魏万之京译文
新高考-学习资料-古诗词-【唐诗三百首】《渡荆门送别》原文、翻译及赏析

没有更多了~去看看其他高考内容吧

网站首页网站地图返回顶部