【宋词三百首】《浪淘沙·把酒祝东风》原文赏析及翻译

浪淘沙·把酒祝东风

欧阳修 〔宋代〕

把酒祝东风。
且共从容。
垂杨紫陌洛城东。
总是当时携手处,游遍芳丛。
聚散苦匆匆。
此恨无穷。
今年花胜去年红。
可惜明年花更好,知与谁同。
翻译和注释

译文
端起酒杯向东风祈祷,请你再留些时日不要匆匆离去。洛阳城东郊外的小道已是柳枝满垂。大多是我们去年携手同游的地方,我们游遍了姹紫嫣红的花丛。
为人生短暂的相聚和分别所苦,离别的怨恨久久激荡在我的心田。今年的花红胜过去年,明年的花儿肯定会更加美好,可惜不知那时将和谁一起游览?

注释
把酒:端着酒杯。
从容:留恋,不舍。
紫陌:紫路。洛阳曾是东周、东汉的都城,据说当时曾用紫色土铺路,故名。此指洛阳的道路。洛城:指洛阳。
总是:大多是,都是。
匆匆:形容时间匆促。
“可惜”两句:杜甫《九日蓝田崔氏庄》诗:“明年此会知谁健,醉把茱萸仔细看。”

浪淘沙·把酒祝东风问答

问:《浪淘沙·把酒祝东风》的作者是谁?
答:浪淘沙·把酒祝东风的作者是欧阳修
问:浪淘沙·把酒祝东风是哪个朝代的诗文?
答:浪淘沙·把酒祝东风是宋代的作品
问:浪淘沙·把酒祝东风是什么体裁?
答:词
问:把酒祝东风出自哪首诗文,作者是谁?
答:把酒祝东风 出自 宋代欧阳修的《浪淘沙·把酒祝东风》
问:把酒祝东风 的下一句是什么?
答:把酒祝东风 的下一句是 且共从容。
问:出自欧阳修的名句有哪些?
答:欧阳修名句大全

浪淘沙·把酒祝东风赏析

此词上片叙事,从游赏中的宴饮起笔。这里的新颖之处,是作者既未去写酒筳之盛,也未去写人们宴饮之乐,而是写作者举酒向东风祝祷:希望东风不要匆匆而去,能够停留下来,参加他们的宴饮,一道游赏这大好春光。首二句词语本于司空图《酒泉子》“黄昏把酒祝东风,且从容”,而添一“共”字,便有了新意。“共从容”是兼风与人而言。对东风言,不仅是爱惜好风,且有留住光景,以便游赏之意;对人而言,希望人们慢慢游赏,尽兴方归。“洛城东”揭出地点。洛阳公私园囿甚多,宋人李格非著有《洛阳名园记》专记之。京城郊外的道路叫“紫陌”。“垂杨”和“东风”合看,可想见其暖风吹拂,翠柳飞舞,天气宜人,景色迷人,正是游赏的好时候、好处所。所以末两句说,都是过去携手同游过的地方,今天仍要全都重游一遍。“当时”就是下片的“去年”。“芳丛”说明此游主要是赏花。

下片是抒情。头两句就是重重的感叹。“聚散苦匆匆”,是说本来就很难聚会,而刚刚会面,又要匆匆作别,这怎么不给人带来无穷的怅恨呢!“此恨无穷”并不仅仅指作者本人而言,也就是说,在亲人朋友之间聚散匆匆这种怅恨,从古到今,以至今后,永远都没有穷尽,都给人带来莫大的痛苦。“黯然销魂者唯别而己矣!”(南朝梁江淹《别赋》)好友相逢,不能久聚,心情自然是非常难受的。这感叹就是对友人深情厚意的表现。下面三句是从眼前所见之景来抒写别情,也可以说是对上面的感叹的具体说明。“今年花胜去年红”有两层意思。一是说今年的花比去年开得更加繁盛,看去更加鲜艳,当然希望同友人尽情观赏。说“花胜去年红”,足见作者去年曾同友人来观赏过此花,此与上片“当时”相呼应,这里包含着对过去的美好回忆;也说明此别已经一年,这次是久别重逢。聚会这么不容易,花又开得这么好,本来应当多多观赏,然而友人就要离去,怎能不使人痛惜?这句写的是鲜艳繁盛的景色,表现的却是感伤的心情,正是清代王夫之所说的“以乐景写哀”。末两句更进一层:明年这花还将比今年开得更加繁盛,可惜的是,自己和友人分居两地,天各一方,明年此时,不知同谁再来共赏此花啊!再进一步说,明年自己也可能离开此地,更不知是谁来此赏花了。杜甫《九日蓝田崔氏庄》“明年此会知谁健,醉把茱萸仔细看”,立意与此词相近,可以合看,不过,杜诗意在伤老,此词则意在惜别。把别情熔铸于赏花中,将三年的花加以比较,层层推进,以惜花写惜别,构思新颖,富有诗意,是篇中的绝妙之笔。而别情之重,亦说明同友人的情宜之深。

清人冯煦谓欧阳修词“疏隽开子瞻(苏轼),深婉开少游(秦观)”(《宋六十家词选例言》)。此词笔致疏放,婉丽隽永,近人俞陛云的评价正说明它兼具这两方面的特色。

来源:网络数据
首页点赞

高考相关内容

高考备考专题

高考最新文章

【宋词三百首】《眼儿媚·杨柳丝丝弄轻柔》原文赏析及翻译

杨柳丝丝弄轻柔。烟缕织成愁。海棠未雨,梨花先雪,一半春休。 而今往事难重省,归梦绕秦楼。相思只在,丁香枝上,豆蔻梢头。

眼儿媚·杨柳丝丝弄轻柔原文,眼儿媚·杨柳丝丝弄轻柔赏析,眼儿媚·杨柳丝丝弄轻柔,眼儿媚·杨柳丝丝弄轻柔注释,眼儿媚·杨柳丝丝弄轻柔译文

河南师范大学国际经济与贸易专业录取分数线【河南高考理科】

河南师范大学国际经济与贸易专业在河南的录取分数线是多少?河南理科考生多少分可以上河南师范大学国际经济与贸易专业?更三高考整理了河南师范大学国际经济与贸易专业录取分数线,供大家查阅参考。

河南师范大学录取分数,河南师范大学国际经济与贸易专业,河南师范大学国际经济与贸易专业录取分数

河南师范大学教育技术学专业录取分数线【河南高考理科】

河南师范大学教育技术学专业在河南的录取分数线是多少?河南理科考生多少分可以上河南师范大学教育技术学专业?更三高考整理了河南师范大学教育技术学专业录取分数线,供大家查阅参考。

河南师范大学录取分数,河南师范大学教育技术学专业,河南师范大学教育技术学专业录取分数

【宋词三百首】《浪淘沙·把酒祝东风》原文赏析及翻译

把酒祝东风。且共从容。垂杨紫陌洛城东。总是当时携手处,游遍芳丛。聚散苦匆匆。此恨无穷。今年花胜去年红。可惜明年花更好,知与谁同。

浪淘沙·把酒祝东风原文,浪淘沙·把酒祝东风赏析,浪淘沙·把酒祝东风,浪淘沙·把酒祝东风注释,浪淘沙·把酒祝东风译文

河南师范大学生物工程专业录取分数线【河南高考理科】

河南师范大学生物工程专业在河南的录取分数线是多少?河南理科考生多少分可以上河南师范大学生物工程专业?更三高考整理了河南师范大学生物工程专业录取分数线,供大家查阅参考。

河南师范大学录取分数,河南师范大学生物工程专业,河南师范大学生物工程专业录取分数

【宋词三百首】《巫山一段云·古庙依青嶂》原文赏析及翻译

古庙依青嶂,行宫枕碧流。水声山色锁妆楼。往事思悠悠。云雨朝还暮,烟花春复秋。啼猿何必近孤舟。行客自多愁。

巫山一段云·古庙依青嶂原文,巫山一段云·古庙依青嶂赏析,巫山一段云·古庙依青嶂,巫山一段云·古庙依青嶂注释,巫山一段云·古庙依青嶂译文

河南师范大学法语专业录取分数线【河南高考理科】

河南师范大学法语专业在河南的录取分数线是多少?河南理科考生多少分可以上河南师范大学法语专业?更三高考整理了河南师范大学法语专业录取分数线,供大家查阅参考。

河南师范大学录取分数,河南师范大学法语专业,河南师范大学法语专业录取分数

【宋词三百首】《青门引·春思》原文赏析及翻译

乍暖还轻冷。风雨晚来方定。庭轩寂寞近清明,残花中酒,又是去年病。楼头画角风吹醒。入夜重门静。那堪更被明月,隔墙送过秋千影。

青门引·春思原文,青门引·春思赏析,青门引·春思,青门引·春思注释,青门引·春思译文

【宋词三百首】《鹧鸪天·一点残红欲尽》原文赏析及翻译

一点残红欲尽时。乍凉秋气满屏帏。梧桐叶上三更雨,叶叶声声是别离。调宝瑟,拨金猊。那时同唱鹧鸪词。如今风雨西楼夜,不听清歌也泪垂。

鹧鸪天·一点残红欲尽原文,鹧鸪天·一点残红欲尽赏析,鹧鸪天·一点残红欲尽,鹧鸪天·一点残红欲尽注释,鹧鸪天·一点残红欲尽译文

河南师范大学日语专业录取分数线【河南高考理科】

河南师范大学日语专业在河南的录取分数线是多少?河南理科考生多少分可以上河南师范大学日语专业?更三高考整理了河南师范大学日语专业录取分数线,供大家查阅参考。

河南师范大学录取分数,河南师范大学日语专业,河南师范大学日语专业录取分数
新高考-学习资料-古诗词-【宋词三百首】《浪淘沙·把酒祝东风》原文赏析及翻译

没有更多了~去看看其他高考内容吧

网站首页网站地图返回顶部